Śrī Śūlinī Durgā kavacam (श्री शूलिनी दुर्गा कवचम्)

Prologue :- The word kavacam in Sanskrit, literally means “armor.” In the context of this hymn, it is the divine armor bestowed upon the devotee by Śrī Śūlinī Devī a fearsome aspect of Śrī Durgā, who is Herself a terrific form of the Divine Mother Śakti. The kavacam is activated by the various attributes of Śrī Śūlinī Devī in the name of goddesses, who are invoked at various locations of the body, to clear up any blockages and negative energies present. By reciting the kavacam over a period of time, one will obtain all the benefits and also attain stupendous success in all activities, enormous wealth, removal of all evils and freedom from enemies of all types and lastly, impeccable health. Her mantras are generally invoked for health and for removal of all types of enemies and negativity. This kavacam further enhances the power of Her mantras and helps in early fulfillment and fructification of the desired results. Every single body part, internal and external are covered by this kavacam and is best suited for curing all types of diseases. This kavacam is equivalent in its efficacy and power to the pratyaṅgirā devī sarvārtha sādhaka kavacam.

bhairava uvāca (भैरव उवाच) :-

adhavakṣye mahāguhyam kavacam sarva-siddhidaṃ

samāhitena manasā śṛṇu kalyāṇi tādṛśaṃ 1

अधवक्ष्ये महागुह्यम् कवचम् सर्वसिद्धिदं ।

समाहितेन मनसा शृणु कल्याणि तादृशं ॥ १ ॥

Lord Bhairava (Śiva) spoke: Oh my dear Devi, rated amongst the most powerful and secretive kavacams, it is capable of accomplishing all tasks and also granting the magical powers called siddhis. This kavacam is composed in such a manner, it will bring immense peace, contentment and auspiciousness to the devotees.

śūlinyāḥ kavacam divyam sarva-rakṣaṇa kāraṇaṃ

sarva-siddhi-pradam śreṣṭham sarvapāpa praṇāśanaṃ 2

शूलिन्याः कवचम् दिव्यम् सर्वरक्षण कारणं ।

सर्वसिद्धिप्रदम् श्रेष्ठम् सर्वपाप प्रणाशनं ॥ २ ॥

Śūlinī kavacam is very sacred and magical and is the cause and source of protection for all types of events and is the cause of success of all tasks, no matter how difficult they may be. It will bestow all types of magical powers called siddhis and is considered to be very effective in removal of all sins and karmas.

sarva-maṅgala māṅgalyam sarvaiśvarya pradāyakaṃ ।

brahma-jñāna karam hṛdyam bhīṣaṇam jaya vardhanaṃ 3

सर्वमङ्गल माङ्गल्यम् सर्वैश्वर्य प्रदायकं ।

ब्रह्मज्ञान करम् हृद्यम् भीषणम् जय वर्धनं ॥ ३ ॥

It is the cause of all happiness and auspiciousness, as well as accomplishment of all tasks. It is the source for providing all types of wealth, riches and prosperity. It provides the ultimate spiritual knowledge that can lead us towards self-realization. One also gains the power to subjugate any type of enemies and gain comprehensive victory over them. Such formidable power lies bare, in the hands of the devotees.

sarvaroga haram śāntam sarva rakṣākaram param ।

kavacasya ṛṣiḥ devyāḥ mṛtyuñjaya udāhṛtaḥ 4

सर्वरोग हरम् शान्तम् सर्व रक्षाकरम् परम् ।

कवचस्य ऋषिः देव्याः मृत्युञ्जय उदाहृतः ॥ ४ ॥

All types of diseases are cured and protection is fully ensured. One can be fully assured of Her grace through this kavacam. The sage (ṛṣiḥ) who composed this kavacam is the eternal Lord Mṛtyuñjaya.

uṣṇikchanda stathā tasya devatā jagadambikā ।

dum̐kāram bīja mityuktam svāhā-śakti stataḥ paraṃ 5

उष्णिक्छन्द स्तथा तस्य देवता जगदम्बिका ।

दुँकारम् बीज मित्युक्तम् स्वाहाशक्ति स्ततः परं ॥ ५ ॥

The meter (chandas) for this kavacam is uṣṇik. The deity is the universal Divine Mother Jagadambikā. The seed (bīja) for the kavacam is dum̐. The power or śakti driving the kavacam, is the oblation mantra svāhā.

sarvābhīṣṭārtha siddhyarthe viniyogo varānane ।

māyayaiva karanyāsa ṣṣḍaṅgaḥ praṇavānvitaḥ 6

सर्वाभीष्टार्थ सिद्ध्यर्थे विनियोगो वरानने ।

माययैव करन्यास ष्षडङ्गः प्रणवान्वितः ॥ ६ ॥

This kavacam is for fulfilling all types of wishes and desires and obtaining the full blessings from the Divine Mother Śūlinī Devi. The kara (hand) and the six-fold heart nyāsas, should be performed with the māyā and praṇava mantras, which are hrīm̐ and om̐.

viniyogaḥ (विनियोगः) :-

oṃ asya srī śūlinī durgā kavaca mantrasya ।

śrī mṛtyuñjaya ṛṣiḥ ।

uṣṇik chandaḥ ।

jagadāmbikā devatā ।

dum̐ bījaṃ ।

svāhā śaktiḥ ।

sarvābhīṣṭartha siddhyarthe jape viniyogaḥ ॥

ॐ अस्य स्री शूलिनी दुर्गा कवच मन्त्रस्य ।

श्री मृत्युञ्जय ऋषिः ।

उष्णिक् छन्दः ।

जगदाम्बिका देवता ।

दुँ बीजं ।

स्वाहा शक्तिः ।

सर्वाभीष्टर्थ सिद्ध्यर्थे जपे विनियोगः ॥

Meaning:- The purpose of reciting this kavacam and the details are mentioned above in verses 4, 5 and 6.

ṛṣyādi nyāsa (ऋष्यादि न्यास) :-

S.no.

IAST

Devanāgari

Procedure

1

om̐ mṛtyuñjaya ṛṣaye namaḥ śirasi

श्री मृत्युञ्जय ऋषये नमः शिरसि

Open the right palm and touch the top of the forehead with the ring and thumb fingers joined at the top.

2

uṣṇik chandase namaḥ mukhe

उष्णिक् छन्दसे नमः मुखे

Now touch the lips of the mouth with the above mudrā.

3

śrī jagadambikā devatābhyo namaḥ hṛdi

श्री जगदाम्बिका देवताभ्यो नमः हृदि

Touch the heart with the right palm.

4

dum̐ bījāya namaḥ guhye

दुँ बीजाय नमः गुह्ये

Touch the genitalia with the right ring finger and thumb joined together.

5

svāhā śaktaye namaḥ pādayoḥ

स्वाहा शक्तये नमः पादयोः

Touch the feet with the right ring finger and thumb joined together.

6

sarvābhīṣṭartha siddhyarthe jape viniyogāya namaḥ sarvāṅge

सर्वाभीष्टर्थ सिद्ध्यर्थे जपे विनियोगाय नमः सर्वाङ्गे

Run both the palms all over the body.

7

iti ṛṣyādi nyāsaḥ

इति ऋष्यादि न्यासः

 

kara nyāsaḥ (कर न्यासः) :-

S.no.

IAST

Devanāgari

Procedure

1

om̐ hrīm̐ aṅguṣṭhābhyāṃ namaḥ

ॐ ह्रीँ अङ्गुष्ठाभ्यां नमः

Use both the index fingers and run them on both the thumbs.

2

om̐ hrīm̐ tarjanībhyāṃ namaḥ

ॐ ह्रीँ तर्जनीभ्यां नमः

Use both the thumbs and run them on both the index fingers.

3

om̐ hrīm̐ madhyamābhyāṃ namaḥ

ॐ ह्रीँ मध्यमाभ्यां नमः

Use both the thumbs on the middle fingers.

4

om̐ hrīm̐ anāmikābhyāṃ namaḥ

ॐ ह्रीँ अनामिकाभ्यां नमः

Use both the thumbs on the ring fingers.

5

om̐ hrīm̐ kaniṣṭhikābhyāṃ namaḥ

ॐ ह्रीँ कनिष्ठिकाभ्यां नमः

Use both the thumbs on the little fingers.

6

om̐ hrīm̐ karatalakara pṛṣṭhābhyāṃ namaḥ

ॐ ह्रीँ करतलकरपृष्ठाभ्यां नमः

Run the fingers of the right hand on the opened left palm on the front and back of the left hand and can be extended to the entire lower arm. Repeat the same for the right hand with the left hand fingers.

7

iti kara nyāsaḥ

इति कर न्यासः

 

hṛdayādi ṣaḍaṅga nyāsaḥ (हृदयादि षडङ्ग न्यासः) :-

S.no.

IAST

Devanāgari

Procedure

1

om̐ hrīm̐ hṛdayāya namaḥ

ॐ ह्रीँ हृदयाय नमः

Open index, middle and ring fingers of the right hand and place them on the heart chakra.

2

om̐ hrīm̐ śirase svāhā

ॐ ह्रीँ शिरसे स्वाहा

Open middle and ring fingers of the right hand and touch the top of the forehead.

3

om̐ hrīm̐ śikhāyai vaṣaṭ

ॐ ह्रीँ शिखायै वषट्

Open the right thumb and touch the back of the head. This is the point where the tuft of hair, is kept.

4

om̐ hrīm̐ kavacāya hum̐

ॐ ह्रीँ कवचाय हुँ

Cross both the hands and run the fully opened palms from shoulders to finger tips.

5

om̐ hrīm̐ netratrayāya vauṣaṭ    

ॐ ह्रीँ नेत्रत्रयाय वौषट्

Touch the eyes with the right index and ring fingers, with the middle finger touching the ājña cakra.

6

om̐ hrīm̐ astrāya phaṭ

ॐ ह्रीँ अस्त्राय फट्

Open up the left palm and strike it three times with index and middle fingers of the right hand.

7

iti hṛdayādi ṣaḍaṅga nyāsaḥ

इति हृदयादि षडङ्ग न्यासः

 

bhūr-bhuva-ssuvarom-iti digbandhaḥ

भूर्भुवस्सुवरोमिति दिग्बन्धः॥

May all the directions be sealed and may no thoughts or disturbances impact our ability to recite the hymn.

dhyānam (ध्यानम्) :-

(Meditation verses)

tāpiñcha snigdha varṇām daśa-śata vadanām candra rekhā vataṃsāṃ

haryakṣa skandha rūḍhāṃ dvidaśa śatabhujām hāṭa vāso'vṛtāṅgīṃ 7

तापिञ्छ स्निग्ध वर्णाम् दशशत वदनाम् चन्द्र रेखा वतंसां ॥

हर्यक्ष स्कन्ध रूढाम् द्विदश शतभुजाम् हाट वासोऽवृताङ्गीं ॥ ७ ॥

We meditate upon the dark and glorious form of the Divine Mother Śūlinī Durgā Devī, who has one thousand heads and a moon crest. She is riding upon the back of a menacing lion.  She has two thousand arms and is adorned in golden colored garments.

dhyāye'ham vairiloka grasana pariṇatām krīḍanālola nīhāṃ

devīm pītām sumedhām praṇata bhaya-harām śikṣitāśeṣa lokāṃ 8

ध्यायेऽहम् वैरिलोक ग्रसन परिणताम् क्रीडनालोल नीहां ।

देवीम् पीताम् सुमेधाम् प्रणत भयहराम् शिक्षिताशेष लोकां ॥ ८ ॥

We meditate upon the enormously frightening Divine Mother Śūlinī Durgā Devī, descended upon the enemy territory and laying siege to it. She appears to be playing with the besieged enemy forces, as She swings and throws away the enemy forces in all directions to clear the path. We bow reverentially to the wisest and intelligent Divine Mother dressed in yellow colored clothes, who removes all fear, bestows all knowledge to the entire Creation.

o ()

May there be auspiciousness all around us.

kavacamārambham (कवचमारम्भम्) :-

(Start of the kavaca stotram)

jayeśvarya grataḥ pātu pṛṣṭhato vijayeśvarī

ajitā vāmataḥ pātu dakṣiṇā me' parājitā 9

जयेश्वर्य ग्रतः पातु पृष्ठतो विजयेश्वरी ।

अजिता वामतः पातु दक्षिणा मेऽ पराजिता ॥ ९ ॥

At the forefront is Lord Jayeśvara, the victory grantor. The rear side is covered fully by the victory ensuring Divine Mother Vijayeśvarī. The always victorious Divine Mother Ajitā, protects the left side and the great victory granting Divine Mother Aparājitā, protects the right side.

We are covered on all four sides by the victory granting aspects of the Divine Mother Śūlinī Durgā Devī. There is no need to have any fear of losing in any battle, be it related to health matters or of losing wealth and prestige, land or status or any other issue. Complete assurance is given to us by the victorious aspects of the Divine Mother in this very first verse itself!

brahmaṇī pātu keśāgram śivā pātu śiromama ।

ambikā me'likam pātu mukham haimavatī tathā 10

ब्रह्मणी पातु केशाग्रम् शिवा पातु शिरोमम ।

अम्बिका मेऽलिकम् पातु मुखम् हैमवती तथा ॥ १० ॥

The power of Creation, the Divine Mother Brahmaṇī, protects the hair follicles. The blissful Lord Śivā, protects the head at all times. The forehead is protected by the universe nourishing Divine Mother Ambikā and the mouth is protected by the snow clad Divine Mother Haimavatī.

A spiritual glow and a very attractive personality are gained.

aparṇā nayanam pātu māna-stokā-'kṣi-dakṣiṇāṃ

jihvām pātu mahāvidyā lambikāgram sarasvatī 11

अपर्णा नयनम् पातु मानस्तोकाऽक्षिदक्षिणां ।

जिह्वाम् पातु महाविद्या लम्बिकाग्रम् सरस्वती ॥ ११ ॥

The eyes are protected by the austere Divine Mother Aparṇā. She also grants beautiful looking eyes and a bent to the ritualistic right hand path of worship. The tongue is protected by the knowledge granting ten forms of the Divine Mother Mahāvidyā. The soft palette of the mouth is protected by the arts and knowledge granting Divine Mother Sarasvatī.

Our vision improves and we begin to see everything in a spiritual light. We begin to speak on spiritual matters more often and our outlook to life itself takes a turn towards spirituality.

satyambikā mamordhvoṣṭham lakṣmīrme'dhara pallavaṃ

dṛtāvā pātume dantā nkaumārī cubukam tathā 12

सत्यम्बिका ममोर्ध्वोष्ठम् लक्ष्मीर्मेऽधर पल्लवं ।

दृतावा पातुमे दन्ता न्कौमारी चुबुकम् तथा ॥ १२ ॥

The Absolute Truth signifying Divine Mother Satyambikā protects the upper lips and the wealth, prosperity granting Divine Mother Lakṣmī, protects the lower lips. The honorable Divine Mother Dṛtā, protects the teeth and the ever youthful and dashing Divine Mother Kaumārī, protects the chin.

The facial features get enhanced and any anomalies related to the teeth, lips, chin etc. get resolved.

jvālāṃ bhīmasvanā pātu kapolau me bhayaṅkarī ।

indrāṇī pātu mekarṇau indranābhā hanū mama 13

ज्वालां भीमस्वना पातु कपोलौ मे भयङ्करी ।

इन्द्राणी पातु मेकर्णौ इन्द्रनाभा हनू मम ॥ १३ ॥

The body heat is maintained by the fierce lion roaring Divine Mother Bhīmasvanā. The cheeks are protected by the terrifying Divine Mother Bhayankarī. The dazzling Divine Mother Indrāṇī protects the ears. The jaws are protected by the courageous Divine Mother Indranābhā, bearing a dazzling navel. 

The faculties of hearing get enhanced and one develops good facial features and strength.

grīvā pārśvam mahāśakti rgrīvām me parameśvarī ।

karālī dakṣiṇa skandham vaiṣṇavī pātu vāmakaṃ 14

ग्रीवा पार्श्वम् महाशक्ति र्ग्रीवाम् मे परमेश्वरी ।

कराली दक्षिण स्कन्धम् वैष्णवी पातु वामकं ॥ १४ ॥

The left and right sides of the neck region are protected by the most powerful Mahāśakti. The back part of the neck is protected by the supreme Divine Mother Parameśvarī. The sharp edged ego slashing Divine Mother Karālī, protects the right shoulder and the omniscient Divine Mother Vaiṣṇavī, protects the left shoulder.

The body features get enhanced and one gets the ability to bear more burden and responsibility upon their shoulders.

śiveśī dakṣa dormūlam śivadūtī ca vāmakaṃ ।

acyutā dakṣa dordaṇḍa manantā pātu vāmakaṃ 15

शिवेशी दक्ष दोर्मूलम् शिवदूती च वामकं ।

अच्युता दक्ष दोर्दन्ड मनन्ता पातु वामकं ॥ १५ ॥

The blissful Divine Mother Śiveśī protects the right arm-pit. The bliss bestowing Divine Mother Śivadūtī protects the left arm-pit. The imperishable Divine Mother Acyutā, protects the upper right arm and the everlasting Divine Mother Anantā, protects the upper left arm.

Strengthening of arms is signified. Any ailments related to them, will get cured.

dakṣakūrpara mīśānī triśūlī pātu vāmakaṃ ।

jvālāmukhī prakoṣṭham me pātu bhadrāca vāmakaṃ 16

दक्षकूर्पर मीशानी त्रिशूली पातु वामकं ।

ज्वालामुखी प्रकोष्ठम् मे पातु भद्राच वामकं ॥ १६ ॥

The right arm elbow is protected by the Supreme Divine Mother Īśānī and the triad piercing Divine Mother Triśūlī, protects the left arm elbow. The right fore-arm is protected by the fiery Divine Mother Jvālāmukhī and the left fore-arm is protected by the auspiciousness bestowing Divine Mother Bhadrā.

bhairavī maṇibandham me vāmam pātu maheśvarī ।

karapṛṣṭhetu vārāhī vikaṭāṅgī tuvāmakaṃ 17

भैरवी मणिबन्धम् मे वामम् पातु महेश्वरी ।

करपृष्ठेतु वाराही विकटाङ्गी तुवामकं ॥ १७ ॥

The dreadful Divine Mother Bhairavī, protects the right arm wrist and the most powerful Divine Mother Maheśvarī, protects the left arm wrist. The back of the right hand is protected by the most forceful karma digging Divine Mother Vārāhī and the horrific armed Divine Mother Vikaṭāṅgī, protects the back of the left hand.

One gains immense power in their hands and the capability to take upon any task at hand.

aghorā dakṣiṇāṅguṣṭhaṃ ghora-rūpātu tarjanīṃ ।

madhyamāṃ raktakeśī cānāmikāṃ tu mahābalā 18

अघोरा दक्षिणाङ्गुष्ठम् घोररूपातु तर्जनीं ।

मध्यमाम् रक्तकेशी चानामिकाम् तु महाबला ॥ १८ ॥

The most endearing Divine Mother Aghorā, protects the right hand thumb and the dreadful looking Divine Mother Ghorarūpa, protects the right hand fore-finger. The right hand middle-finger is protected by the blood-red haired Divine Mother Raktakeśī and the right arm ring finger is protected by the immensely strong Divine Mother Mahābalā.

māyā kaniṣṭhikām pātu parvāṇi viṣanāśinī ।

nakhāni me karālāsya vāmāṅguṣṭhaṃ mahodarī 19

माया कनिष्ठिकाम् पातु पर्वाणि विषनाशिनी ।

नखानि मे करालास्य वामाङ्गुष्ठम् महोदरी ॥ १९ ॥

The right arm little finger is protected by the virtual illusion manifesting Divine Mother Māyā. The right hand finger joints are protected by the poison removing Divine Mother Viṣanāśinī. The right hand finger nails are protected by the Divine Mother with wide gaping mouth and protruding teeth, Karālāsya. The left hand thumb is protected by the big bellied Divine Mother Mahodarī.

tarjanīṃ rakta cāmuṇḍī meghanādātu madhyamāṃ

anāmikām raudramukhī kālikātu kaniṣṭhikāṃ 20

तर्जनीम् रक्त चामुण्डी मेघनादातु मध्यमां ।

अनामिकाम् रौद्रमुखी कालिकातु कनिष्ठिकां ॥ २० ॥

The left hand fore-finger is protected by the reddish colored, duality removing Divine Mother Rakta Cāmuṇḍī. The left hand middle finger is protected by the mighty and heavenly Divine Mother Meghanādā. The left hand ring finger is protected by the terrifying Divine Mother Raudramukhī. The left hand little finger is protected by the destructive and transforming Divine Mother Kālikā.

parvāṇi kālarātrirme nārasiṃhī nakhāni me ।

jaṭilā dakṣiṇaṃ kakṣaṃ vāmakakṣaṃ payasvinī 21

पर्वाणि कालरात्रिर्मे नारसिंही नखानि मे ।

जटिला दक्षिणम् कक्षम् वामकक्षम् पयस्विनी ॥ २१ ॥

The left hand finger joints are protected by the One who is beyond all dimensions and is pure bliss, the Divine Mother Kālarātri. The fierce ego annihilating Divine Mother Nārasiṃhī, protects the right hand finger nails.

vakṣo jvālāmukhī pātu hṛdayam kṛṣṇa piṅgalā ।

nārāyaṇī stana-dvandvam rudrāṇī mastakāgrakaṃ 22

वक्षो ज्वालामुखी पातु हृदयम् कृष्ण पिङ्गला ।

नारायणी स्तनद्वन्द्वम् रुद्राणी मस्तकाग्रकं ॥ २२ ॥

The chest region is protected by the fire emitting Divine Mother Jvālāmukhī. The heart region is protected by the dark brown colored Divine Mother Kṛṣṇa piṅgalā. The ruler of the entire Creation, the Divine Mother Nārāyaṇī, protects both the breasts and the highly destructive and fierce Divine Mother Rudrāṇī, protects the front of the head, the face.

Attractive body features are gained. Any anomalies and diseases related to the upper body are cured.

jaṭharam bhadrakālī me caṇḍikā codaram tathā ।

tad-dakṣiṇam-anantāme tad-vāmam brahma-vādinī 23

जठरम् भद्रकाली मे चण्डिका चोदरम् तथा ।

तद्दक्षिणमनन्तामे तद्वामम् ब्रह्मवादिनी ॥ २३ ॥

The abdomen is protected by the most terrifying Divine Mother Bhadrakālī and the stomach is protected by the auspicious ever protecting Divine Mother Caṇḍikā. The right flank of the body is protected by the infinite Divine Mother Anantā and the left flank of the body is protected by the all knowledge bearing spiritual teacher, the Divine Mother Brahma Vādinī.

Stomach ailments, breathing disorders get healed. A more enhanced meditative states can be achieved.

sāvitrī pātu nābhim me gāyatrī me kaṭi dvayaṃ ।

tvaritā pātu me guhyam pṛṣṭha bhāgam śatānanā 24

सावित्री पातु नाभिम् मे गायत्री मे कटि द्वयं ।

त्वरिता पातु मे गुह्यम् पृष्ठ भागम् शतानना ॥ २४ ॥

The navel area is protected by the austere and radiant Divine Mother Sāvitrī. The hips on both sides are protected by the sacred and most auspicious Divine Mother Gāyatrī. The quick acting Divine Mother Tvaritā, protects the private parts and the back side is protected by the hundred-faced Divine Mother Śatānanā.

yogīśvarī gudam pātu jaghanam loka mohiṇī ।

ūru yugmam vasumatī candraghaṇṭātu jānunī 25

योगीश्वरी गुदम् पातु जघनम् लोक मोहिणी ।

ऊरु युग्मम् वसुमती चन्द्रघण्टातु जानुनी ॥ २५ ॥

The deeply meditative Divine Mother Yogīśvarī, protects the anal region. The buttocks are protected by the mesmerizing Divine Mother Mohiṇī. The thighs are protected by the ruler of all natural forces, the Divine Mother Vasumatī. The knees are always protected by the half-moon adorned, Divine Mother Candraghaṇṭā.

A firm foothold in all matters can be gained. One loses all fear and sets forth to accomplish any deemed task.

jañghe kātyāyanī pātu gulphau mahiṣa-mardhinī ।

śākambharī pāda-pṛṣṭhe gaurī pādāṅgulīr mama 26

जञ्घे कात्यायनी पातु गुल्फौ महिषमर्धिनी ।

शाकम्भरी पादपृष्ठे गौरी पादाङ्गुलीर् मम ॥ २६ ॥

The shanks are protected by the remover of stubborn karmas, the Divine Mother Kātyāyanī. The ankle is protected by the forceful reforming Divine Mother Mahiṣa Mardhinī. The herb nourishing Divine Mother Śākambharī, protects the ankles of the feet and the faithful and auspicious Divine Mother Gaurī, protects the toes of the feet.

sūkṣmā pāda-talam pātu pāda-pārśva manañjanā ।

sarvāṅgam pātu me puṣṭi ssarva sandhim mada priyā 27

सूक्ष्मा पादतलम् पातु पादपार्श्व मनञ्जना ।

सर्वाङ्गम् पातु मे पुष्टि स्सर्व सन्धिम् मद प्रिया ॥ २७ ॥

The soles of the feet are protected by the subtle and conspicuous Divine Mother Sūkṣmā and the sides of the feet are protected by the delightful Divine Mother Manañjanā. All the organs are protected by the complete and whole Divine Mother Puṣṭi and all the joints are protected by the spiritually intoxicated Divine Mother Mada priyā.

Healing of foot related diseases is ensured. Pains and other issues also get cured.

jvālinī roma kūpāni vasudhārā tvacam mama ।

vasudhā carmame pātu rudhiram madanāvatī 28

ज्वालिनी रोम कूपानि वसुधारा त्वचम् मम ।

वसुधा चर्ममे पातु रुधिरम् मदनावती ॥ २८ ॥

The hot, flashing, fire emitting Divine Mother Jvālinī, protects all the holes in the body. The world sustaining Divine Mother Vasudhārā, protects the inner skin. The bounty bestowing earthly Divine Mother Vasudhā protects the external skin and the blood is protected by the love intoxicating Divine Mother Madanāvatī.

All skin diseases, inner and outer, get cured.

tīvrā māṃsadvayam pātu medhome vighna nāśinī ।

mamāsdhi bhogadā pātu majjām pātu parātparā 29

तीव्रा मांसद्वयम् पातु मेधोमे विघ्न नाशिनी ।

ममास्धि भोगदा पातु मज्जाम् पातु परात्परा ॥ २९ ॥

The violent and horrific Divine Mother Tīvrā, protects the inner parts of the body. The inner body secretions are protected by the remover of all obstacles, the Divine Mother Vighna Nāśinī. The bones and cartilages in the body are protected by the bountiful Divine Mother Bhogadā. The bone marrow is protected by the ever victorious and Supreme Divine Mother Parātparā.

Inner body ailments, pains in the body, bones etc. are healed.

pañcabhūtān ratiḥ pātu śukram me kāma rūpiṇī ।

mūlādhāra mumā pātu svādhiṣṭhānam cidambikā 30

पञ्चभूतान् रतिः पातु शुक्रम् मे काम रूपिणी ।

मूलाधार मुमा पातु स्वाधिष्ठानम् चिदम्बिका ॥ ३० ॥

The five natural elements such as air, water, fire, earth and space are protected by the amorous Divine Mother Rati. The reproductive fluids are protected by the cupid Divine Mother Kāma Rūpiṇī. The base Mūlādhāra cakra is protected and activated by the devout and austere Divine Mother Umā and the sacral cakra Svādhiṣṭhāna, is protected and rejuvenated by the pure and intellect bestowing Divine Mother Cidambikā.

amṛtā maṇipūram me' nāhatam kamalekṣaṇā ।

viśuddham pātu menādā pātucājñām parāmama 31

अमृता मणिपूरम् मेऽ नाहतम् कमलेक्षणा ।

विशुद्धम् पातु मेनादा पातुचाज्ञाम् परामम ॥ ३१ ॥

The nectar-infusing Divine Mother Amṛtā protects and activates the navel cakra Maṇipūra. The heart Anāhata cakra is protected and activated by the consciousness expanding Divine Mother Kamalekṣaṇā. The throat cakra Viśuddha, is protected and activated by the mellifluous speech generating Divine Mother Menādā. The Supreme super-conscious Divine Mother Parā, protects and activates the third-eye Ājñā cakra.

jātavedāgni durgā me brahmarandhram sadā'vatu ।

śūlinī sakalāṅgaṃ me'nuktāṅgam me mahābalāṃ 32

जातवेदाग्नि दुर्गा मे ब्रह्मरन्ध्रम् सदाऽवतु ।

शूलिनी सकलाङ्गम् मेऽनुक्ताङ्गम् मे महाबलां ॥ ३२ ॥

The ego and karma-burning Jātavedāgni Durgā protects and activates the sahasrāra, located at the spiritual and subtle orifice at the top of the head called Brahmarandhra, ushering in a torrent of spiritual energy within the body. The triad bestowing and piercing Divine Mother Śūlinī devī, protects all the organs of the body and all other subtle organs such as mind, intellect as well as the astral and causal bodies, are protected by the most powerful Divine Mother Mahābalā.

jāgarūkā vyavasthāsu patnīm padmāvatī tathā

śāṅkarī pātu me putrān putrīm ca kamalāsanā 33

जागरूका व्यवस्थासु पत्नीम् पद्मावती तथा ।

शाङ्करी पातु मे पुत्रान् पुत्रीम् च कमलासना ॥ ३३ ॥

The wakeful state, the spiritual states and the spouse are protected by the spiritually illumined Divine Mother Padmāvatī. The spiritually awakened and omniscient Divine Mother Śāṅkarī, protects the male children. The female children are protected by the expanded consciousness denoting, Divine Mother Kamalāsanā.

samājān śāmbhavī pātu subhagā sammukham mama

padmā keśa kulam dvandva miṣṭaniṣṭā pahāriṇī 34

समाजान् शाम्भवी पातु सुभगा सम्मुखम् मम ।

पद्मा केश कुलम् द्वन्द्व मिष्टनिष्टा पहारिणी ॥ ३४ ॥

The society we live in is protected by the Divine Mother Śāmbhavī, who is none other the super-consciousness Śivā. We ourselves will come face to face, with the auspiciousness bestowing Divine Mother Subhagā. The Divine Mother Padmā keśa, representing an evolved consciousness, takes care of all our likes and dislikes, dos and don’ts, that relate to the communities we live in.

bhuvanam bhuvanākārā nagaram nagarīśvarī ।

drāviṇī pātu rājyam me rājñām ca kṣobha nāśanī 35

भुवनम् भुवनाकारा नगरम् नगरीश्वरी ।

द्राविणी पातु राज्यम् मे राज्ञाम् च क्षोभ नाशनी ॥ ३५ ॥

The planet Earth and all the planetary systems are protected by the Universal Divine Mother Bhuvanākārā. The terrestrial cities are protected by the terrestrial Divine Mother Nagarīśvarī. The kingdoms, countries, states etc. are protected by the wealth bestowing Divine Mother Drāviṇī. The government itself is protected by the sorrow dispelling Divine Mother Kṣobha-nāśanī.

rāṣṭram ca mahatī pātu prajām sarva vaśaṅkarī ।

śrī devī dhana dhānyam me sarvadā sarva sampadaṃ 36

राष्ट्रम् च महती पातु प्रजाम् सर्व वशङ्करी ।

श्री देवी धन धान्यम् मे सर्वदा सर्व सम्पदं ॥ ३६ ॥

The states are protected by the powerful Divine Mother Mahatī. The people and all life forms are protected by the all enticing Divine Mother Sarva-vaśaṅkarī. The wealth and prosperity bestowing Divine Mother Śrī devī, showers all the wealth, abundance, prosperity, food, grains and everything required for sustenance. There shall be no lack of anything in the place where this kavacam is recited devotedly!

Phalaśruti (फलश्रुति) :-

(Expected benefits from reciting this kavacam over a period of time.)

iti guhyam mahāvīryam devyāḥ kavacam-uttamaṃ ।

pāvanam sarva vijayam parmāyuṣya vardhanaṃ 37

इति गुह्यम् महावीर्यम् देव्याः कवचमुत्तमम् ।

पावनम् सर्व विजयम् पर्मायुष्य वर्धनं ॥ ३७ ॥

This secretive and highly auspicious kavacam, is the source of great strength and valor. One shall attain stupendous success in all undertakings and is also the source for obtaining a long life, filled with great accomplishments and all types of happiness.

abhedyam-atulaṃ nānā-bhūta preta nibarhaṇaṃ ।

samasta vyādhi śamanam sarva-kṣudra nibarhaṇaṃ 38

अभेद्यमतुलम् नानाभूत प्रेत निबर्हणं ।

समस्त व्याधि शमनम् सर्वक्षुद्र निबर्हणं ॥ ३८ ॥

She is unequalled in the justice She metes out, by the means of karma. She makes no distinction and everyone is governed by Her laws. She protects us from all types of extra dimensional ghosts, spirits, and goblins, and dispels all fear from any source. There is not a single ailment or disease that She cannot cure for Her sincere devotees. All types of black magic and evil will be completely annihilated. One need not have any doubt in this.

kimatra bahunoktena catur-varga phala pradaṃ ।

tri-sandhyam yo-japen-nityam nyāsa-bhāva yutaś-śive 39

किमत्र बहुनोक्तेन चतुर्वर्ग फल प्रदं ।

त्रिसन्ध्यम् योजपेन्नित्यम् न्यासभाव युतश्शिवे ॥ ३९ ॥

Why have any doubt over this? She will bestow every type of happiness, comfort, prosperity, wealth, success and all the coveted desires classified as caturvargas, namely the four puruṣārthas: dharma (justice, law), artha (wealth), kāma (desires) and mokṣa (liberation). One must recite this kavacam three times a day, at dawn break, noon and dusk. One must perform the nyāsas and follow the complete procedures described herein. Doing so on a regular basis, one will finally obtain self-realization and liberation as well.

tasya sarva-bhayam nāsti vijayaśca pade pade ।

kavacenāvṛto vidvānsapūjya ssakalairapi 40

तस्य सर्वभयम् नास्ति विजयश्च पदे पदे ।

कवचेनावृतो विद्वान्सपूज्य स्सकलैरपि ॥ ४० ॥

One will lose all fear and obtain great success, again and again. One must keep reciting this kavacam on a regular basis and doing so, will also become great scholars and accomplish every single task, by the grace of the Divine Mother Srī Śūlinī Durgā Devi. One need not have any doubts over its efficacy. Everything is achievable for the devotee of this kavacam.

anenaiva śarīreṇa jīvan-mukto bhavec-chive ॥ 41

अनेनैव शरीरेण जीवन्मुक्तो भवेच्छिवे ॥ ४१ ॥

One will achieve liberation in this very lifetime and become one with the super-consciousness Lord Śiva.