Śrī Durvāsāvidyāmbā Aṣṭhadaśākṣara Mahāmantraḥ
(श्री दुर्वासाविद्याम्बा अष्ठदशाक्षर महामन्त्रः)
Source – Āmnāya mandāraḥ. Commentary by revered Tivra.
Initiation – Required. Puraścaraṇa of the Śrī Bālā Tripura Sundarī mantra, as well as Kādi Pañcadaśī mantras, is a pre-requisite.
Purpose – Karmic cleansing leading towards self-realization.
Note –The Divine Mother Śrī Durvāsāvidyāmbā is an expansion of the Śrī Bālā Tripura Sundarī mantra that builds on the Śrī Śuddha vidyā mantra as well as the Kādi Pañcadaśī. The Divine Mother Śrī Durvāsāvidyāmbā belongs to the Paścimāmnāya transmission of Śrī Vidyā related to spiritual transformation.
Dedication – Much of the explanation of this mantra is borrowed from the writings and lectures of Śrī Yogāmba sameta Śrī Ātmānandanātha (Shri Ramesh Kutticad ji – an eminent Śrī Vidyā guru). Teachings of my gurus Shri Ravi ji and Shri Krishna ji of Medhayoga and Shri Ramesh ji continue to inspire me to investigate further into Śrī Vidyā.
- Viniyogaḥ (विनियोगः) -
asyaśrī durvāsāvidyāmbā Aṣṭhadaśākṣara mahāmantrasya ।
dakṣiṇāmūrti ṛṣiḥ ।
paṅktiśchandaḥ ।
śrī durvāsāvidyāmbā devatā ।
ka e ī la hrī hrī bījaṃ ।
ha sa ka ha la hrī hrī śaktiḥ ।
sa ka la hrī hrī kīlakaṃ ।
mama manobhīṣṭha siddhyarthe vara siddhyarthe śrī-guror-anujñāya śrī durvāsāvidyāmbā śrīlalitā mahātripurasundarī prasāda siddhyarthe mahāmantra jape viniyogaḥ ॥
अस्यश्री दुर्वासाविद्याम्बा अष्ठदशाक्षर महामन्त्रस्य ।
दक्षिणामूर्ति ऋषिः ।
पङ्क्तिश्छन्दः ।
श्री दुर्वासाविद्याम्बा देवता ।
क ए ई ल ह्री ह्री बीजं ।
ह स क ह ल ह्री ह्री शक्तिः ।
स क ल ह्री ह्री कीलकं ।
मम मनोभीष्ठ सिद्ध्यर्थे वर सिद्ध्यर्थे श्री-गुरोर्-अनुज्ञाय श्री दुर्वासाविद्याम्बा श्रीललिता महात्रिपुरसुन्दरी प्रसाद सिद्ध्यर्थे महामन्त्र जपे विनियोगः ॥
Meaning - This prayer/mantra japa is to invoke Śrī Durvāsāvidyāmbā in our heart, perform mantra japa to obtain Her complete grace in all aspects, including the four puruṣārthas – dharma (following own nature), artha (wealth), kāma (desires) and mokṣa (liberation) and all desires that one may seek from the Divine. The sage who visually saw this mantra (ṛṣiḥ) is Dakṣiṇāmūrti. The meter (chandas) for the mantra is Paṅkti of forty syllables and its variations. The deity is Śrī Durvāsāvidyāmbā devata. The seed (bījaṃ) is ka e ī la hrī hrī, the power or śakti is ha sa ka ha la hrī hrī. The key (kīlaka) to pin the purpose of the mantra is sa ka la hrī hrī.
- Ṛṣyādi nyāsa (ऋष्यादि न्यास) -
|
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
|
1 |
Dakṣiṇāmūrti ṛṣaye namaḥ śirasi । |
दक्षिणामूर्ति ऋषये नमः शिरसि । |
Open the right palm and touch the top of the forehead with the ring and middle fingers joined at the top of the head. |
|
2 |
Paṅkti chandase namaḥ mukhe। |
पङ्क्तिश्छन्दसे नमः मुखे । |
Now touch the lips of the mouth with the four fingers in the right palm, excluding thumb. |
|
3 |
Śrī Durvāsāvidyāmbā devatāyai namaḥ hṛdi । |
श्री दुर्वासाविद्याम्बा देवतायै नमः हृदि । |
Touch the heart with the right index, middle and ring fingers |
|
4 |
ka e ī la hrī hrī bījāya namaḥ guhye । |
क ए ई ल ह्री ह्री बीजाय नमः गुह्ये । |
Touch the genitalia with the right ring finger and thumb joined together. |
|
5 |
ha sa ka ha la hrī hrī śaktaye namaḥ pādayoḥ । |
ह स क ह ल ह्री ह्री शक्तये नमः पादयोः । |
Touch the feet with the right ring finger and thumb joined together. |
|
6 |
sa ka la hrī hrī kīlakāya namaḥ nābhau । |
स क ल ह्री ह्री कीलकाय नमः नाभौ । |
Touch the navel area with the right ring finger and thumb joined together. |
|
7 |
mama sakalavidyā prāptaye puruṣārtha catuṣṭaye siddhyarthe śrīguror anujñāye Śrī Durvāsāvidyāmbā Aṣṭhadaśākṣara mahāmantra jape viniyogāya namaḥ sarvāṅge । |
मम सकलविद्या प्राप्तये पुरुषार्थ चतुष्टये सिद्ध्यर्थे श्रीगुरोर् अनुज्ञाये श्री दुर्वासाविद्याम्बा महामन्त्र अष्ठदशाक्षर जपे विनियोगाय नमः सर्वाङ्गे । |
Run both the palms all over the body. |
|
8 |
iti ṛṣyādi nyāsaḥ ॥ |
इति ऋष्यादि न्यासः ॥ |
- Kara nyāsaḥ (करन्यासः) -
|
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
|
1 |
ka e ī la hrī hrī - aṅguṣṭhābhyāṃ namaḥ । |
क ए ई ल ह्री ह्री - अङ्गुष्ठाभ्यां नमः । |
Use both the index fingers and run them on both the thumbs. |
|
2 |
ha sa ka ha la hrī hrī - tarjanībhyāṃ svāhā । |
ह स क ह ल ह्री ह्री - तर्जनीभ्यां स्वाहा । |
Use both the thumbs and run them on both the index fingers. |
|
3 |
sa ka la hrī hrī -madhyamābhyāṃ vaṣaṭ । |
स क ल ह्री ह्री - मध्यमाभ्यां वषट् । |
Use both the thumbs and run them on both the middle fingers. |
|
4 |
ka e ī la hrī hrī - anāmikābhyāṃ hum̐ । |
क ए ई ल ह्री ह्री - अनामिकाभ्यां हुँ । |
Use both the thumbs and run them on both the ring fingers. |
|
5 |
ha sa ka ha la hrī hrī - kaniṣṭhikābhyāṃ vauṣaṭ । |
ह स क ह ल ह्री ह्री - कनिष्ठिकाभ्यां वौषट् । |
Use both the thumbs and run them on both the little fingers. |
|
6 |
sa ka la hrī hrī - karatalakara pṛṣṭhābhyāṃ phaṭ । |
स क ल ह्री ह्री - करतलकर पृष्ठाभ्यां फट् । |
Open both the palms; run the opened palms of the right hand on the front and back sides of the left palm and repeat the same for the other palm. |
|
7 |
iti kara nyāsaḥ ॥ |
इति कर न्यासः ॥ |
Thus ends the six-part Kara nyāsa. |
- Ṣaḍāṅga nyāsaḥ (षडाङ्गन्यासः) -
|
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
|
ka e ī la hrī hrī – hṛdayāya namaḥ । |
क ए ई ल ह्री ह्री – हृदयाय नम: । |
Open index, middle and ring fingers of the right hand and place them on the heart chakra. |
|
|
2 |
ha sa ka ha la hrī hrī - śirase svāhā । |
ह स क ह ल ह्री ह्री - शिरसे स्वाहा । |
Open middle and ring fingers of the right hand and touch the top of the head. |
|
3 |
sa ka la hrī hrī - śikhāyai vaṣaṭ । |
स क ल ह्री ह्री - शिखायै वषट् । |
Open the right thumb and touch the back of the head. This is the point where there is a tuft of hair. |
|
4 |
ka e ī la hrī hrī - kavacāya huṃ । |
क ए ई ल ह्री ह्री - कवचाय हुं । |
Cross both the hands and touch both shoulders with the palms. |
|
5 |
ha sa ka ha la hrī hrī - netratrayāya vauṣaṭ । |
ह स क ह ल ह्री ह्री - नेत्रत्रयाय वौषट् । |
Touch the eyes with the right index and ring fingers, with the middle finger touching the ājña cakra. |
|
6 |
sa ka la hrī hrī - astrāya phaṭ । |
स क ल ह्री ह्री - अस्त्राय फट् । |
Open up the left palm and strike it three times with index and middle fingers of the right hand. |
|
7 |
iti ṣaḍaṅga nyāsaḥ ॥ |
इति षडङ्ग न्यासः ॥ |
Thus ends the six-part Ṣaḍāṅga nyāsa. |
bhūr-bhuva-ssuvarom-iti digbandhaḥ ॥
भूर्भुवस्सुवरोम् इति दिग्बन्धः ॥
Meaning: May the directions be charmed and bound, to prevent any external obstacles from the powers residing in the triads – the Earth, atmosphere and the heavens.
- Dhyānam (ध्यानम्) -
sakuṅkuma vilepanā malikacumbi kastūrikāṃ
samanda hasitekṣaṇāṃ saśaracāpa pāśāṅkuśām ।
aśeṣa janamohinī maruṇamālya bhūṣojjvalāṃ
japākusuma bhāsurāṃ japavidhau smaredambikām ॥ 1 ॥
śrīcāpaṃ cekṣumayaṃ prasūnaviśikhān pāśāṅkuśaṃ pustakaṃ
māṇikyāṣasṛjavaraṃ maṇīmayīṃ vīṇāṃ sarojadvayaṃ ।
pāṇibhyāṃ varadā abhayaṃ ca dadhatīṃ brahmādisevyāṃ parāṃ
sindūrāruṇa vigrahāṃ bhagavatīṃ tāṃ ṣoḍaśīmāśraye ॥ 2 ॥
सकुङ्कुम विलेपना मलिकचुम्बि कस्तूरिकां
समन्द हसितेक्षणां सशरचाप पाशाङ्कुशाम् ।
अशेष जनमोहिनी मरुणमाल्य भूषोज्ज्वलां
जपाकुसुम भासुरां जपविधौ स्मरेदम्बिकाम् ॥ १ ॥
श्रीचापं चेक्षुमयं प्रसूनविशिखान् पाशाङ्कुशं पुस्तकं
माणिक्याषसृजवरं मणीमयीं वीणां सरोजद्वयं ।
पाणिभ्यां वरदा अभयं च दधतीं ब्रह्मादिसेव्यां परां
सिन्दूरारुण विग्रहां भगवतीं तां षोडशीमाश्रये ॥ २ ॥
Meaning: Salutations to the Divine Mother Śrī Lalitāmbikā also known as Śrī Kādividyā Hādividyā Sādividyā Lalitā Tripurasundarī, the consort of Śiva who appears red in complexion like the newly risen sun at dawn. She is three-eyed and bears in Her ten arms - a rope (pāśa) and a goad (aṅkuśa) in Her upper arms, a sugarcane bow (dhanur) and five arrows (bāṇa) in Her lower arms below the upper most, a book and a rosary made of rubies in the third set of arms and displays the wish granting Vara mudra and the fear allaying Abhaya mudra in the second set of arms from the lower and plays a musical instrument Veena in Her lowermost set of arms with Her lotus like hands.
May we meditate upon on the Divine Mother Śrī Lalita Tripura Sundarī as Śrī Ṣoḍaśī, smeared with vermillion and her forelocks gracing the dot of musk adorned on Her forehead. She displays a soft smiling face. She is holding a bow and arrows in one set of lower arms and a noose and hook on the upper arms. She mesmerizes the entire Creation through Her power and She is adorned in red garments. She appears in a red complexion like a china rose flower (japā kusuma). May we remember Her as such during our mantra japa.
The red complexion denotes Her disposition towards passion and the Rajas tattva that She puts forth as Śakti! The rope pulls in all the souls that stray away from the path of discovering their own true selves as drops of pure consciousness. The bow denotes the mind that needs to be directed towards our ultimate goal of spiritual emancipation and not just material aggrandizement. The arrows indicate our thoughts and the actions by the grace of the Divine Mother.
The sugarcane bow represents the sweetness of the cerebral fluid (aṃṛta) that gets generated in deep meditation. The five arrows She holds represent the five natural elements (pañcabhūtā-s) of air, ether, water, fire and earth, as well as the five senses of perception at the subtle level (tanmātrā-s). In terms of the states of mind, the sugarcane bow is the pure mind and the five flowery arrows denote the world—these are held separately, not connected, hence denoting the upasaka’s state of detachment. The noose helps in drawing the devoted ones back to Her, when one loses faith and hope in times of crises and She comes to their aid. The hook can be used to tame the wildest of emotions within us and calm us down. In terms of the states of mind, the gestures of removal of fear and granting boons, is a reference to the removal of the notion of the other and thus bestowing bliss of an undivided state of mind. The ruby and gems beads rosary, represents that She is accessible through prayer using Her most sacred and precious mantras, which may be obtained from a well-versed guru. The book represents all knowledge, material and spiritual that is accessible to Her devotees and which can be gained through sādhanā and devotion. The musical instrument Vīṇā that She plays with two of Her arms/hands and plays close to Her heart, generates all the subtle vibrations that fill the entire Creation and also represent the various seed syllable bīja mantras of all deities, who are also part of Her creation! The boon bestowing Vara mudra fulfills all our desires and wishes, to an extent that is much greater than we can ever imagine (vāñcā-samadikam - Her grace is unfathomable). The fear dispelling abhaya mudra removes all our fears and misgivings, by means of Her infinite grace. The red complexion denotes the passionate rajasic disposition and Her disposition towards granting Her devotees with fulfillment and complete joy in worldly and spiritual pursuits.
It is to be noted that the pairs of the sugarcane bow and arrows, noose and hook, book representing knowledge and rosary indicating prayer or sādhana, two hands on the musical instrument Vīṇā, to generate sound vibrations and the final pair of boon bestowing and fear dispelling gestures, complement each other and thus represent the various dualities manifested in the Creation. She is therefore in all the dualities and is also both Śiva and Śakti, representing the static and dynamic states of the super-consciousness or Brahman.
Vīṇā is a lute type instrument that has 24 frets representing the syllables of the Gāyatrī mantra. There are four melody strings that represent the holy Vedas. Also, there are three drone strings on the side, that signify the three nāḍīs or spiritual channels in the body that facilitate the rise of the Kuṇḍalini. They are the central channel Suṣumnā, the right channel Piṅgalā and the left Iḍā. The stem of the Vīṇā itself represents the spine along which the Kuṇḍalini flows. The music from the Vīṇā signifies all the frequencies and wavelengths of the entire Creation.
The deities Brahma (Creator) represented in the South-East direction, Durvāsā (Preserver) represented in the North-West direction, Rudra (Destroyer) in the South-West, Maheśvara or īśvara (Annihilator) in the North-East and Sadāśiva (resurrector) as the bed (upper direction), are all part of Her Creation and have their respective roles and duties to perform on a continual basis. She is seated above them, to indicate Her Supremacy as the Super-consciousness and She is the embodiment of both Śiva and Śakti. The same is also experienced as the five states of wakefulness, sleep, dreaming state, deep sleep, the fourth state of turīya or individual consciousness or ātma and finally the Super-consciousness Itself as turīyātīta.
She is simply the unmanifested super-conscience or the singular reality, that descends as the manifested super-consciousness. She is thus depicted as seated on top of Sadāśiva. She is simultaneously within the manifested and manifested super-conscience as well as within the entire Creation as well. There is simply nothing but Her alone, including the virtual reality Mahāmāyā, which She pervades and thus creates the perceptions of duality, triads etc.
The pañcabānas - five arrows of Kāmadeva the god of love and desire, are indicated. Desire (Iccha) becomes the mother of all Creation. The five arrows of Kāma are Unmādana (उन्मादन - intoxicating/maddening or being inflamed with love), Tāpana (तापन - anguish), Śoṣaṇa (शोषण, withering), Stambhana (स्तम्भन - stopping/immobilizing) and Sammohana (सम्मोहन - deluding, infatuating, leading astray). Another classification states them as Harṣana (हर्षन - delighting), Rocana (रोचन - appealing), Mohana (मोहन - deluding), Śoṣaṇa (शोषण - withering), Maraṇa (मरण - killing). The bījas and forms associated with Kāma are classified as -
-
- Kāmarāja (hrīm̐) – [कामराज (ह्रीँ)] => The greatest of all desires, namely the propagation of the Creation.
- Manmatha (klīm̐) – [मन्मथ (क्लीँ)] => Amorous passion or desire raging in the mind.
- Kandarpa (aim̐) – [कन्दर्प (ऐँ)] => Invoking love and lust.
- Makara (blūm̐) – [मकर (ब्लूँ)] => Insignia and impressions invoking deep passion and desire.
- Manobhāva (strīm̐) – [मनोभाव (स्त्रीँ)] => Heartfelt desires.
Kāma projects the essence of all the pentads such as the pañcabhūtas - five natural elements – air, ether, water, fire, and earth etc.
|
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
|
1 |
लँ पृथ्व्यात्मिकायै गन्धम् कल्पयामि नमः । |
Hold the lower tip of the bottom phalange of the little fingers of both hands with the upper tip of the thumbs. |
|
|
2 |
ham̐ ākāśātmikāyai puṣpam kalpayāmi namaḥ । |
हँ आकाशात्मिकायै पुष्पम् कल्पयामि नमः । |
Hold the lower tip of the bottom phalange of the thumbs of both hands with the upper tip of the index fingers. |
|
3 |
yam̐ vāyvyātmikāyai dhūpam kalpayāmi namaḥ । |
यँ वाय्व्यात्मिकायै धूपम् कल्पयामि नमः । |
Hold the lower tip of the bottom phalange of the index fingers of both hands with the upper tip of the thumbs. |
|
4 |
ram̐ vahnyātmikāyai dīpam kalpayāmi namaḥ । |
रँ वह्न्यात्मिकायै दीपम् कल्पयामि नमः । |
Hold the lower tip of the bottom phalange of the middle fingers of both hands with the upper tip of the thumbs. |
|
5 |
vam̐ amṛtātmikāyai naivedyam kalpayāmi namaḥ । |
वँ अमृतात्मिकायै नैवेद्यम् कल्पयामि नमः । |
Hold the lower tip of the bottom phalange of the ring fingers of both hands with the upper tip of the thumbs. |
|
6 |
sam̐ sarvātmikāyai karpūramiśrita tāmbūlādi sarvopacārān kalpayāmi namaḥ । |
सँ सर्वात्मिकायै कर्पूरमिश्रित ताम्बूलादि सर्वोपचारान् कल्पयामि नमः । |
Hold the fingers of each palm in a folded manner with the tips of the fingers of both hands touching each other and the thumbs facing the heart, in a Namaste position. |
|
7 |
इति पञ्चपूजा ॥ |
Thus ends the Pañcapūjā. |
- Śrī Durvāsāvidyāmbā Aṣṭhadaśākṣara Mūlamantraḥ (श्री दुर्वासाविद्याम्बा अष्ठदशाक्षर मूलमन्त्रः) -
ka e ī la hrī hrī ।
ha sa ka ha la hrī hrī ।
sa ka la hrī hrī ॥
क ए ई ल ह्री ह्री ।
ह स क ह ल ह्री ह्री ।
स क ल ह्री ह्री ॥
The 18 lettered Śrī Vidyā Hādi Durvāsāvidyāmbā Pañcadaśākṣarī Mahāmantraḥ should be recited at least 108 times. Initiation is required.
Meaning -
There are three kūṭa-s (sections) to this Śrī Vidyā Kādi Durvāsāvidyāmbā Aṣṭhadaśākṣara mantra, modifying the 15 lettered Śrī Vidyā Kādi Pañcadaśākṣarī mantra of each kūṭa and replacing the Hṛllekhā Māyā bīja hrīṁ by removing the nāda-bindu and replacing it with a double hrī bīja. The removal of nāda-bindu gives unlimited and relentless power to pursue the desired target. The power is simply unstoppable and hence considered extremely dangerous. The second two kūṭa-s are the same between the Hādi and Sādi. As similar to Kādi, the first kūṭa is Vāgbhāva denoting the power of will – icchā śakti, the second kūṭa is Kāmarāja denoting knowledge - jñānā śakti and the third kūṭa is Śakti denoting action - kriyā śakti.
The two letters represent Śakti ‘sa’ and Śiva ‘ha’ respectively and associated with inhalation and exhalation of breath, the two essential actions to retain the life sustaining force called prāṇa. Śiva and Śakti are the static and dynamic aspects of the super-consciousness called Brahman.
The akṣarā-s without anusvaram "ṃ", are called Śakti tattvas. According to Kashmir Shaivism, It becomes immanent therefore that the ‘sa’ akṣara is representative of the pratibimba - "reflection" - of Śiva’s Ānanda śakti and therefore is associated with the sense of Aham-idam (I am This). Likewise, the ‘ha’ akṣara is a reflection of cit śakti, therefore it is the pure “I” consciousness. In this context, it is also significant that Pañcadaśi deals with Kāmakalā. Therefore ‘ha’, in terms of Kāmakalā, is the hakārārdham, ‘ha’ which is equivalent to the yoni vowel ‘e’. Thus, it is the yoni, the root of the manmatha kalā. Added to the fact, that the Śakti kūṭa is associated with Lalitā, as She is the third brahman Parā bīja "sauḥ" within the trinity of Sat (Kāli), Cit (Tārā), Ānanda (Lalitā). This clearly points to a surplus of bliss to the mantra, an emphasis on the aspect of Transcendent immanence (Parātparā). Therefore, Lopāmudrā Vidyāmbā is the true richness, the fulfillment of all bliss!
Revered commenter Tivra states the following about the Śrīvidyā Mantra worshipped by Durvāsā -
“Durvāsā worshipped Lalitā as the Supreme Destroyer of all enemies through this Mantra: "ka e ī la hrī hrī ha sa ka ha la hrī hrī sa ka la hrī hrī." Note that he knew the true greatness of Mahā Kāmakalā (Mantra: īm̐), for Durvāsā removed the Bindu-Nada from the end of the Hṛllekha (hrīm̐) and exposed the power of Mahā Kāmakalā without intermediaries. The power of Mahā Kāmakalā does not destroy enemies... Mahā Kāmakalā makes them never exist, which is worse than destruction. It is erasing them from existence. This Mantra of Lalitā is frightening, and only someone like Durvāsā could know of its existence and usefulness, for only those who truly know the true level of Consciousness of Mahā Kāmakalā would know that it can be the greatest weapon of destruction. And only those who are reading my commentary will know why Durvāsā's Mantra is like this. Śrī Vidyā has always been about worshipping yourself. Śrī Vidyā is different from other practices. Śrī Vidyā is focused on the Spirit (Cidātman) and the Soul (Antarātman). Only Lalitā is Ātmavidyā. Only by worshipping Lalitā (Kādi, Hādi, and Sādi) are you worshipping yourself; with the rest you are not actually worshipping yourself, but rather preparing for it (if the need arises). Only Śrīcakra is the form of your Ātman; nothing is outside Śrīcakra because its nature is the irresistible "Ākarṣaṇa" of everything into it. Your Spirit (Cidātman) is your personal Nirvāṇa Sundarī in the form of a particle that contains everything within, is the origin of everything, is everything, and is capable of governing everything. Nirvāṇa Sundarī has an impersonal nature and gains its own unique personality by merging with Turīyāmbā Sundarī, which is your Soul (Antarātman). That is why those who seek Kādi Vidyā without having matured the Soul with Hādi Vidyā produce an "abortion" of the immature Soul and the Soul returns to the source without having matured. Because the Divine Mother brought you to mature (Hādi), organize (Kādi), and govern (Sādi).”
The explanation of the seed syllable bīja-s constituting the first kūṭa of this mantra, is as follows –
'ka' is Brahman - Śiva, the eternal super-consciousness. It is equivalent to the ‘ha’ or ‘sa’ in the Hādi and Sādi Vidyā mantras. Śiva is the potential aspect of the Super-consciousness and by definition is infinite. ‘Ka’ is also Kāma denoting desires and Kālī denoting Time and fate.
The bīja 'ka' is the root of kāma bīja ‘klīṁ’ (क्लीं). 'ka' also bestows peace and prosperity to the sādaka. It also represents the supreme bliss or the śiva-śakti-aikya in the sahasrāra cakra. The letter 'ka' is the first of the consonants in the Sanskrit alphabet, just as 'a' is the first of the vowels in the Sanskrit alphabet. 'a' represents the unmanifested universe or Brahman, while 'ka' represents the manifested Brahman or śiva and śakti, who sets everything in motion and represents the entire creation.
‘e’ is Sarasvatī, the goddess of jñāna and is also a dimunitive form of vāgbīja 'aiṁ' and is therefore a container of all sounds within itself and a source of their manifestation. The bīja 'e' also prevents misfortune to the sādhaka or devotee. It also represents the viśvayoni or Creation itself! It is kulakuṇḍalini present in the mūlādhāra root/base cakra.
‘ī’ means Lakṣmī. ī bestows wealth and all good things to sādaka. 'Ī' also represents īśāna Śaktī, covering all aspects of iccha, jñāna and kriyā, which means wishes, knowledge and action respectively. It is the root of the kāmakalā bīja 'īṃ', indicating the union of Śiva and Śaktī or the coming together of the static and dynamic aspects of the SuperConsciousness. It is located in the anāhata cakra.
‘la’ means Indra. The bīja ‘la’ gives victory to the sādaka. The location is the center of the forehead.
The second kūṭa is as follows –
'ha' indicates the sun or the solar energy or light. It is the root of the Śiva bīja 'hūm̐'. Its presence is in the ūrdhva, adha and madhya bindus above the sahasrāra cakra, representing the three states of the void or śūnya. The three states are a heightened state of awareness or consciousness, the second is a dreaming state and the third is a dreamless state.
'sa' refers to the lunar energy, Lord Durvāsā and the air element. Its presence is in the center of the face.
'ka' refers to Kāma or desire. Its presence is felt in the naval area.
'ha' indicates the sun or the solar energy or light. It also refers to ākāśa or ether. It is indicative of the life sustaining breath or prāṇa.
'la' is indicative of fulfillment. Its location is fixed in the sahasrāra cakra.
'hrī' means the merger of Śiva and Śaktī. 'hrī' is made up of three letters. "H + r + ī". We can visualize the hrī bīja, as the first three components 'h', 'r', ' ī ' on the left eye, right eye and the center of the forehead - third eye or ājñā cakra. In the context of the mantra, the 'hrī' bīja represents the boundless and unrestricted act of Preservation and Sustenance.
The third kūṭa is as follows –
'sa' refers to the lunar energy or the mind. Location is the maṇipūra cakra.
'ka' refers to desire. Its presence is in the Svādhiṣṭhāna cakra.
The śakra bīja 'la' refers to dissolution in this context. Its presence is in the reproductive organs.
'hrī' means the merger of Śiva and Śaktī. 'hrī' is made up of three letters. "H + r + ī". We can visualize the hrī bīja, as the first three components 'h', 'r', ' ī ' on the left eye, right eye and the center of the forehead - third eye or ājñā cakra. In the context of the mantra, the 'hrī' bīja represents the boundless and unrestricted act of realization. The complete blessings of Śakti.
- Ṣaḍāṅga nyāsaḥ (षडाङ्गन्यासः) -
|
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
|
1 |
ka e ī la hrī hrī – hṛdayāya namaḥ । |
क ए ई ल ह्री ह्री – हृदयाय नम: । |
Open index, middle and ring fingers of the right hand and place them on the heart chakra. |
|
2 |
ha sa ka ha la hrī hrī - śirase svāhā । |
ह स क ह ल ह्री ह्री - शिरसे स्वाहा । |
Open middle and ring fingers of the right hand and touch the top of the head. |
|
3 |
sa ka la hrī hrī - śikhāyai vaṣaṭ । |
स क ल ह्री ह्री - शिखायै वषट् । |
Open the right thumb and touch the back of the head. This is the point where there is a tuft of hair. |
|
4 |
ka e ī la hrī hrī - kavacāya huṃ । |
क ए ई ल ह्री ह्री - कवचाय हुं । |
Cross both the hands and touch both shoulders with the palms. |
|
5 |
ha sa ka ha la hrī hrī - netratrayāya vauṣaṭ । |
ह स क ह ल ह्री ह्री - नेत्रत्रयाय वौषट् । |
Touch the eyes with the right index and ring fingers, with the middle finger touching the ājña cakra. |
|
6 |
sa ka la hrī hrī - astrāya phaṭ । |
स क ल ह्री ह्री - अस्त्राय फट् । |
Open up the left palm and strike it three times with index and middle fingers of the right hand. |
|
7 |
iti ṣaḍaṅga nyāsaḥ ॥ |
इति षडङ्ग न्यासः ॥ |
Thus ends the six-part Ṣaḍāṅga nyāsa. |
bhūr-bhuva-ssuvarom-iti digvimokaḥ ॥
भूर्भुवस्सुवरोम् इति दिग्विमोकः ॥
Meaning: May the directions get unlocked to allow ourselves to experience the grace from all the triads of the three realms.
- Dhyānam (ध्यानम् ) -
bālārka maṇḍalābhāsāṃ caturbāhuṃ trilocanāṃ ।
pāśāṅkuśa dhanurbāṇān dhārayantīṃ śivāṃ bhaje ॥ 1 ॥
sakuṅkuma vilepanā malikacumbi kastūrikāṃ
samanda hasitekṣaṇāṃ saśaracāpa pāśāṅkuśām ।
aśeṣa janamohinī maruṇamālya bhūṣojjvalāṃ
japākusuma bhāsurāṃ japavidhau smaredambikām ॥ 2 ॥
बालार्क मण्डलाभासां चतुर्बाहुं त्रिलोचनां ।
पाशाङ्कुश धनुर्बाणान् धारयन्तीं शिवां भजे ॥ १ ॥
सकुङ्कुम विलेपना मलिकचुम्बि कस्तूरिकां
समन्द हसितेक्षणां सशरचाप पाशाङ्कुशाम् ।
अशेष जनमोहिनी मरुणमाल्य भूषोज्ज्वलां
जपाकुसुम भासुरां जपविधौ स्मरेदम्बिकाम् ॥ २ ॥
- Pañcapūjā (पञ्चपूजा) -
|
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
|
1 |
lam̐ pṛthvyātmikāyai gandham kalpayāmi namaḥ । |
लँ पृथ्व्यात्मिकायै गन्धम् कल्पयामि नमः । |
Hold the lower tip of the bottom phalange of the little fingers of both hands with the upper tip of the thumbs. |
|
2 |
ham̐ ākāśātmikāyai puṣpam kalpayāmi namaḥ । |
हँ आकाशात्मिकायै पुष्पम् कल्पयामि नमः । |
Hold the lower tip of the bottom phalange of the thumbs of both hands with the upper tip of the index fingers. |
|
3 |
yam̐ vāyvyātmikāyai dhūpam kalpayāmi namaḥ । |
यँ वाय्व्यात्मिकायै धूपम् कल्पयामि नमः । |
Hold the lower tip of the bottom phalange of the index fingers of both hands with the upper tip of the thumbs. |
|
4 |
ram̐ vahnyātmikāyai dīpam kalpayāmi namaḥ । |
रँ वह्न्यात्मिकायै दीपम् कल्पयामि नमः । |
Hold the lower tip of the bottom phalange of the middle fingers of both hands with the upper tip of the thumbs. |
|
5 |
vam̐ amṛtātmikāyai naivedyam kalpayāmi namaḥ । |
वँ अमृतात्मिकायै नैवेद्यम् कल्पयामि नमः । |
Hold the lower tip of the bottom phalange of the ring fingers of both hands with the upper tip of the thumbs. |
|
6 |
sam̐ sarvātmikāyai karpūramiśrita tāmbūlādi sarvopacārān kalpayāmi namaḥ । |
सँ सर्वात्मिकायै कर्पूरमिश्रित ताम्बूलादि सर्वोपचारान् कल्पयामि नमः । |
Hold the fingers of each palm in a folded manner with the tips of the fingers of both hands touching each other and the thumbs facing the heart, in a Namaste position. |
|
7 |
Iti Pañcapūjā ॥ |
इति पञ्चपूजा ॥ |
Thus ends the Pañcapūjā. |
11. Samarpaṇam (समर्पणम्) –
guhyādi guhya goptrītvam gṛhaṇāsmat kṛtaṃ japaṃ ।
siddhirbhavatu me devi tvat prasadān mayī sthirā ॥
गुह्यादि गुह्य गोप्त्रीत्वम् गृहणास्मत् कृतं जपं ।
सिद्धिर्भवतु मे देवि त्वत् प्रसदान् मयी स्थिरा ॥
Meaning: O Lord, you are the most hidden secret of all secrets. May these mantra japa counts performed by me, be offered to you in totality. Our prayers and hope, are that your grace shall remain with us always.
- Puraścaraṇa (पुरश्चरण) -
|
Japa |
1,800,000 |
|
Homa |
180,000 |
|
Tarpaṇa |
18,000 |
|
Mārjana |
1,800 |
|
Bhojana |
180 |






December 03, 2025 10:12 AM
Namaste all❤️ First, I must say that only an intention of making an acqaintance with this mantra made me feel something like an earthquake in my life, so I gave up the intention. How comes that in the list of Srividya mantras Durvasa's one is mentioned as hasakalahasakahalasakalahrim, (at the same time being the Hadi Turyamba), - and here we meet completely another, Kadi-version?
December 03, 2025 05:12 PM
Hi there Amargi, I will share with you what little I know. There are likely a few possibilities. 1) “Durvasa” is not a single person, but rather a multitude of people bearing the same name (similar to the archaeological finds relating to the name of Agastya). 2) There are many Durvasa Maharishi(s) in realities parallel to ours who have synthesised a plethora of mantras (such as Sadi, nirvana sundari, the exposed ‘Kamakala mantra’) around the same chief deity of Lalita-Tripurasundari. The venerable son of Atri is always a dear figure to me. When I met my human Guru who kindly opened the gates of Sri-Vidya to me, the two mantras he initiated me with were the 3 letter mantra of Bala, and the guru-paduka vidya of Durvasa. In our lineage, sage Durva is the chief figure who founded the Saubhagya-Sundari krama with the chief deity being Saubhagya Sundari Paramba (the chief deity known as Kamaksi in Kanci Kamaksi Temple in Tamilnadu). In our lineage we do not have separate Guru Paduka mantras to contemplate our Sri-Guru, Parama-Guru and Paramesti-Guru, instead we contemplate on the Guru-paduka mantra of Durvasa Maharishi. According to my guru, this forms an unending and pure line of transmission between the sadhaka and the Kula-Pravartaka Durvasa himself, according to my Guru. We follow the manuals, meditations and rites set down by this compassion filled Maharishi in our lineage to this day. In Sri-Vidya, he has a few epithets: Uddisanandanatha, Krodha-Bhattaraka, Saubhagya Sundari Krama Sampradaya Pravartaka. When he is Uddisanandanatha, his consort is none other than Maha Bhagamalini, the goddess who is the third kuta of the Pancadasi vidya. The expanded paduka vidya in our lineage captures all of the essence of what I have written here in it.
December 04, 2025 06:12 AM
Prince, thank you so much for your responce! I am so glad to know more now about your Guru lineage! Now makes a riddle the fact of existing Hadi-Durvasa vidya, its equality to Hadi Turyambika, then this Kadi-Durvasa - and mentioned by revered Tivraji Kadi-vidya with the secret bija, which is actually Hadi Turyamba... I am happy to have such high exalted mysteries actual for my sadhana...))) It the present article, there are explanations on Hadi-vagbhava-kuta instead of Kadi, and the Tivraji's comment ends with a praise for Lopamudra Vidyamba, please check it out<3
December 04, 2025 08:12 AM
Thank you for pointing out the errors. I have fixed the description of the mantra and went through the document all over. If you still find any inconsistencies, then please let us know.
December 04, 2025 09:12 AM
Dear amargi, those who have synthesized the 'Sadi" class of mantras are countless in number. Chief among them are Nandi, Chandra and Durvasa. Sage Durvasa also formulated a Sadi vidya, whose meditation is based on a Universal form of Lalita (Brahmanda Svarupa). In this form, Lalita Tripurasundari takes the cosmic form (similar to the form described in the Guhyakali Upanishad/or the meditative practice given by Tivra on Rajyasiddhilakshmi). Though I must add, this 'Sadi" meditative form is very similar to the meditative form of the 16-faced (10 mahavidyas + 6 amnaya chief goddess) and 108 handed form of Tripurasundari on 7 Pretasanas. This form is based on the "Kadi" vidya and its mantra has expanded into 16 kutas (this is by modifying the 3 kutas of the traditional pancadasi). It is also known as Maha-Madhumati vidya and is no different from the traditional Maha-Shodasi vidya. According to the scriptures, this is the jewel of the Urdhvamnaya shastras, and is flanked by mantras such as Urdhvamnaya ganapati vidya, Urdhvamnaya Vatuka vidya, Parasiva vidya...etc,etc. Thank you for reading
December 04, 2025 09:12 AM
i am not sure if i am a very reliable source. I know these mantras exist, and there is an infinite variation of mantras. I think i know their meanings, but I cannot put those thoughts and my understanding in lucid, clear words. I have tried, but something is preventing me from doing so. It is better that we wait for teachers with Grace to give us the meanings to the infinite mantras that are present. Souls with Grace such as Tivra, always know better. I am just an impure Soul caught in darkness who will never be worthy of Grace.
December 04, 2025 12:12 PM
beautiful knowledge<3 Grace is the One whom all of us worthy, if we only like to be) thank you very much
December 05, 2025 11:12 AM
Prince can you give the details of urdhvamnaya Parasiva? Who exactly is he? Is he formless? Is there a mantra japa krama for him? Is it possible to give the details of his mantra? Thank you
December 05, 2025 08:12 PM
hi mary, there already exist multitude of mantras on this site, and many explanations on what mantras are. Therefore I will not be giving out new mantras to add further confusion, complexity and variability in already perfectly working systems. hope you understand.
December 05, 2025 09:12 PM
Prince, if you will have such intention, tell us about Urdhvamnaya Ganesha too. I love Him and I feel still some lack of Him. Due to venerable Krishna (thank you so much Krishna), I spent a lot of time since 2018 with Ucchishta Ganapati, and continue now with Him and Neela, and always open for new steps<3 Also Prince I am grateful to you for Siddhilaksmi in Guhyakali-krama
December 05, 2025 09:12 PM
Prince, you told on Sadi in your Tradition. Is it that Sadi which is equal to Kalasankarsini Vidya?
December 17, 2025 07:12 PM
Namaste Krishna, you mentioned about this mantra and also the recent ones that the source is Amnaya Mandara, is this some text or a scripture passed down in tradition? If yes, do you possess a copy of this text and can you share it? Thanks, Bam
December 25, 2025 12:12 PM
It is a Sanskrit scripture that exists as a manuscript in the old Telugu script. The current published versions of the same scripture are also in the Telugu script. There are no English or Devanāgari versions available at this time. It has a collection of most of the Āmnāya mantras. Some others are in the Saptaviṃśati Rahasyam and many other minor Āmnāyas are in the hidden Bimbāmbika Bodha, Mahāvaḍavāṇala tantra etc.
December 19, 2025 06:12 PM
I think there is a major misconception regarding the three immortal bodies attained by Thiru-Arul-Prakasa Vallalar Cidambara Ramalingam. He did not just stop at attaining the Suddha, Pranava and Jnana Dehas indiviudally. He merged all three bodies into One true body of Light - a feat that made beings of the higher worlds to be filled with deep respect and awe. There are countless beings with already all three immortal bodies individually, but they are still outside the Gates of the True God. If those beings of such great eminence are still awaiting the True God to hold and embrace them, how lowly is the state of All of Us? I invite all to think and contemplate upon our smallness.
December 20, 2025 07:12 AM
Hello Prince, Is their anyway to contact you I have some questions regarding Vallalar and its poems
December 20, 2025 05:12 PM
whatever little i know, I can help, but I will only do so if you ask outrightly here.
December 20, 2025 05:12 PM
without a core understanding of Tamil, its letters, the power of its syllables - it is impossible to approach the works of Thiruvarutprakasa Vallalar Cidambara Ramalinga Swamigal. Tamil language itself originates from the higher worlds, given to the human race by the race of Sambu-Paksa Sristhi born. Grace is naturally present in the Tamil Language, unlike many other man-made languages in the world today.
December 20, 2025 06:12 PM
should anyone touch the religion, if not because of love of the Love incarnate..? Yeśu said - where two are speaking about Me, there I am between them. that warmth in my heart now is a Vallalar's spark, and may we all be happy in love's union
December 20, 2025 06:12 PM
Do you realize the magnitude of the being that is called Thiru-Arul-Prakasa Vallalar Cidambara Ramalingam Swamigal, even before he attained the triple bodies? By the tender age of seven, he was already articulating the complex grades of souls (Pashu, Sakalar, Pralayakalar, Vijnanakalar) and their experiences of God according to the Saiva-Agamas. At that same age, he could list the thousands of worlds in existence from his own inner knowledge. He lived with absolute detachment towards money, wealth and sense pleasures while total attachment towards the wellbeing of living things. Never once did he touch money; when gifted bags of coins for his lectures, he would toss them into wells or onto the roofs of the poor. He never asked for a thing, yet he never refused a request from those who approached him. Even when forced into marriage, he spent his wedding night gifting his wife a book of Saiva-Agama hymns before leaving the chamber to remain in solitude. Physically, he was incredibly frail—his ribs were visible through his white cloth, and his sunken eyes always held a look of deep sorrow. Yet, he moved, spoke, and thought with a supernatural vitality. He was a soul who loved the tiniest of beings, yet he humbled himself to sing as a sinner. He took our collective faults upon himself to approach God on our behalf. I could write forever because I love this man deeply. It breaks my heart that I could not meet him in the flesh, but I know he is still here, around us and within us. For one, I know I do not deserve the triple immortal bodies and probably never will. But that is not my goal. My goal is to love each and every single creature like my own and be loved back by the Lord.
December 20, 2025 06:12 PM
In his songs and poems - I would rather say his journal of the experiences of Grace, he notes down how Grace helped and accommodated to HIM. See this song, "சினமுகத்தார் தமைக்கண்டு திகைத்தபொழு தவரைச், சிரித்தமுகத் தவராக்கி எனக்களித்த சிவமே" meaning, ""Oh Supreme Truth (Siva)! When I stood uncomfortable facing those with angry countenances, You transformed them into people with smiling faces and presented them to me.". Even his enemies were turned into his adorers by Grace so that he wouldn't worry. The use of Siva here refers to 'Truth' rather than Rudra. In Shudda-Sanmarga terms, it refers to Shuddha-Siva, none-other than Arutperunjoti.
December 20, 2025 07:12 PM
Hello prince is this devnagari translation correct "aruṭperuñjōti aruṭperuñjōti taṉipperuṅkaruṇai aruṭperuñjōti" "अरुट्पेरुञ्जोति अरुट्पेरुञ्जोति तनिप्पेरुङ्करुणै अरुट्पेरुञ्जोति"
December 22, 2025 09:12 AM
hi Kashik, i think you shouldn't translate it to Devanagari. It is already good in Tamil. If you need help pronunciation, listen to YouTube videos. Tamil is an easier language compared to the complex language of the Aryas. One more thing. Many Sanmargis chant this mantra with pauses between each word. This is wrong, chant it as a whole sentence with minimal gaps between each word.
December 22, 2025 08:12 PM
Thankyou for your insights Prince. Prince and Krishna ji i want ask one more thing i came across this stava of Mahārājñī https://sanskritdocuments.org/doc_devii/mahArAjnIstotram2.html here it talk about पञ्चाङ्गम्अखिलम् or 5 limb what is this five limb and how do i acquire/learn this secret knowledge.
December 21, 2025 03:12 AM
Hello Prince, What is the difference between ArutPerumJothi ArutPerumjothi Tanniperumkarunai ArutPerumJothi mantra, jōtiyuḷ jōtiyuḷ jōti - sutta jōti sivajōti jōtiyuḷ jōti jōtiyuḷ jōtiyuḷ jōtii, jōti jōti jōti swayam, jōti jōti jōti param,jōti jōti jōti arul, joti jōti jōti sivam mantra, and Siva Siva Siva Siva Joti - Siva Siva Siva Siva Siva Siva Siva Joti Siva Siva Siva Siva Joti mantra. What are the different uses of these mantras and what are the benefits which one is superior. Also what did you do to get the grace of arut perum jothi which mantra and poems did you recite. Based off of what you see, which poems and mantra do you recommend to me. Sorry for any typos.
December 22, 2025 09:12 AM
Hi abcd, I hope you understand these poems are not meant for mindless recitation.Theyre meant for active studying and investigation. Some of the poems you might be interested in are below. Understand that tamil may not be language that is known by many, so please use Gemini or Chatgpt to derive word by word meanings when time is short, or use a dictionary. You may even let me know here, and I will help. 1) ஞானசரியை (Deathless Life) - https://www.thiruarutpa.org/thirumurai/v/T369/tm/njaanasariyai_(vaayparai_aarththal) 2) Arutperunjothi Agaval - https://www.thiruarutpa.org/thirumurai/v/T316/tm/arutperunjjoothi_akaval 3) அருள்விளக்க மாலை (Explanation of Grace) - https://www.thiruarutpa.org/thirumurai/v/T292/tm/arulvilakka_maalai 4) Maha Deva Maalai (Garland of MahaDeva) - https://www.thiruarutpa.org/thirumurai/v/T160/tm/makaatheeva_maalai 5) Anubhava-Maalai (The Garland of Experiences) - https://www.thiruarutpa.org/thirumurai/v/T377/tm/anupava_maalai 6) Arutperunjoti Ashtakam - https://www.thiruarutpa.org/thirumurai/v/T317/tm/arutperunjsoothi_attakam 7) திருவடி நிலை (The State of the Lord's Feet) - https://www.thiruarutpa.org/thirumurai/v/T292/tm/arulvilakka_maalai
December 22, 2025 11:12 AM
CORRECTION : 7) திருவடி நிலை (The State of the Lord's Feet)- https://thiruarutpa.org/thirumurai/v/T278/tm/thiruvati_n-ilai
December 22, 2025 09:12 AM
Im sorry for my delayed replies. I was thinking really hard to phrase this, but I think I'll word it as accurately as possible. The Arutperunjoti maha-mantra/poems/Joti-Stuthi/Stotras DO NOT follow the same scheme/workings/techniques as they're so-called equivalents in Hindu-Veda Agama Shastra. Meaning even if you recite them a billion times with the incorrect attitude and understanding, you will not achieve anything. First of all, even to even START getting the Grace of Arutperunjoti at tangible levels, the minimum requirement is attaining Pranava Body. Till then prepare yourself, your body and mind by following Indriya-Ozhukkam (Discipline of the Senses) and Karana-Ozhukkam (Discipline of the Mind). These two are the two most important disciplines out of 4 disciplines. The remaining two are Jiva Ozhukkam and Atma-Ozhukkam. The remaining two will automatically get activated when the first two are perfected. Indriya Ozhukkam should be your top-most priority. Karana Ozhukkam is a bonus. Hope all of you understand my little rambling and do not waste time further. Information regarding the disciplines can be found online.