Śrī Atharvaṇa Bhadrakālī Pratyaṅgirā Mahāmantra (अथर्वण भद्रकाली प्रत्यङ्गिरा महामन्त्रस्य)

Purpose - To eradicate black magic and eliminate all enemies, internal and external.

Source - Prapañcasārasārasaṅgraha.

Initiation – Required. Please do not self-initiate and practice only under the guidance of an advanced guru.

  1. Viniyoga ( विनियोगः ) -

 

om̐ asya śrī atharvaṇa bhadrakāḻī mahāmantrasya ।

pratyaṅgirasa ṛṣiḥ ।

anuṣṭup chandaḥ ।

śrī atharvaṇa bhadrakāḻī mahāpratyaṅgirā devatā ।

kṣam̐ bījaṃ ।

hum̐ śaktiḥ ।

phaṭ kīlakaṃ ।

śrī atharvaṇa bhadrakāḻī prasādasiddhyarthe jape viniyogaḥ ॥

ॐ अस्य श्री अथर्वण भद्रकाळी महामन्त्रस्य ।

प्रत्यङ्गिरस ऋषिः ।

अनुष्टुप् छन्दः ।

श्री अथर्वण भद्रकाळी महाप्रत्यङ्गिरा देवता ।

क्षँ बीजं ।

हुँ शक्तिः ।

फट् कीलकं ।

श्री अथर्वण भद्रकाळी प्रसादसिद्ध्यर्थे जपे विनियोगः ॥

 

Meaning - This prayer/mantra japa is to invoke the Divine Mother Śrī Pratyaṅgirā Devi and perform Her mantra japa to obtain Her complete grace in all aspects, and especially for removal of all enmity and negativity afflicting us. The sage (ṛṣiḥ) is Pratyaṅgīrasa, the meter (chandas) for the mantra is Anuṣṭup and the deity is Śrī Atharvaṇa Bhadrakāḻī Mahāpratyaṅgirā. The seed (bījaṃ) is kṣam̐, the power or śakti is hum̐, the pin or kīlaka for this mantra is phaṭ.

 

  1. Ṛṣyādi nyāsa ( ऋष्यादि न्यासः ) -

S.no.

IAST

Devanāgari

Procedure

1

om̐ pratyaṅgīrasau ṛṣaye namaḥ śirasi

ॐ प्रत्यङ्गीरसौ ऋषये नमः शिरसि

Open the right palm and touch the top of the forehead with the ring and thumb fingers joined at the top.

2

Anuṣṭup chandase namaḥ mukhe

अनुष्टुप् छन्दसे नमः मुखे

Now touch the lips of the mouth with the above mudrā.

3

Śrī atharvaṇa bhadrakāḻī mahāpratyaṅgirā devatāyai namaḥ hṛdi

श्री अथर्वण भद्रकाळी महाप्रत्यङ्गिरा  देवतायै नमः हृदि

Touch the heart with the right palm.

4

kṣam̐ bījāya namaḥ guhye

क्षँ बीजाय नमः गुह्ये

Touch the genitalia with the right ring finger and thumb joined together.

5

hum̐ śaktaye namaḥ pādayoḥ

हुँ शक्तये नमः पादयोः 

Touch the feet with the right ring finger and thumb joined together.

6

phaṭ kīlakāya namaḥ nābhau

फट् कीलकाय नमः नाभौ

Touch the navel area with the right ring finger and thumb joined together.

7

śrī atharvaṇa bhadrakāḻī prasāda siddhyarthe jape viniyogāya namaḥ sarvāṅge

श्री अथर्वण भद्रकाळी प्रसाद सिद्ध्यर्थे  जपे  विनियोगाय नमः सर्वाङ्गे

Run both the palms all over the body.

8

iti ṛṣyādi nyāsaḥ

इति ऋष्यादि न्यासः

 

 

  1. Kara nyāsaḥ ( कर न्यासः ) -

S.no.

IAST

Devanāgari

Procedure

1

kṣam̐ aṅguṣṭhābhyāṃ namaḥ

क्षँ अङ्गुष्ठाभ्यां नमः

Use both the index fingers and run them on both the thumbs.

2

bhakṣa jvālā jihve tarjanībhyāṃ namaḥ

भक्ष ज्वाला जिह्वे तर्जनीभ्यां नमः

Use both the thumbs and run them on both the index fingers.

3

karāladaṃṣtre madhyamābhyāṃ namaḥ

करालदंष्त्रे मध्यमाभ्यां नमः

Use both the thumbs on the middle fingers.

4

pratyaṅgire anamikābhyāṃ namaḥ

प्रत्यङ्गिरे अनमिकाभ्यां नमः

Use both the thumbs on the ring fingers.

5

kṣam̐ hrīm̐ kaniṣṭhikābhyāṃ namaḥ

क्षँ ह्रीँ कनिष्ठिकाभ्यां नमः

Use both the thumbs on the little fingers.

6

hum̐ phaṭ karatalakara pṛṣṭhābhyāṃ namaḥ

हुं फट् करतलकर पृष्ठाभ्यां नमः

Open both the palms; run the opened palms of the right hand on the front and back sides of the left palm and repeat the same for the other palm.

7

iti kara nyāsaḥ

इति कर न्यासः

 

 

 

  1. Hṛdaya nyāsaḥ ( हृदय न्यासः ) -

S.no.

IAST

Devanāgari

Procedure

1

kṣam̐ hṛdayāya namaḥ

क्षँ हृदयाय नमः

Open index, middle and ring fingers of the right hand and place them on the heart chakra.

2

bhakṣa jvālā jihve śirase svāha

भक्ष ज्वाला जिह्वे शिरसे स्वाहा

Open middle and ring fingers of the right hand and touch the top of the forehead.

3

karāladaṃṣtre śikhāyai vaṣaṭ

करालदंष्त्रे  शिखायै वषट्

Open the right thumb and touch the back of the head. This is the point where the tuft of hair, is kept.

4

pratyaṅgire kavacāya huṃ

प्रत्यङ्गिरे कवचाय हुं

Cross both the hands and run the fully opened palms from shoulders to finger tips.

5

kṣam̐ hrīm̐ netratrayāya vauṣaṭ

क्षँ ह्रीँ नेत्रत्रयाय वौषट्

Touch the eyes with the right index and ring fingers, with the middle finger touching the ājña cakra.

6

hum̐ phaṭ astrāya phaṭ

हुं फट् अस्त्राय फट्

Open up the left palm and strike it three times with index and middle fingers of the right hand.

7

iti ṣaḍaṅga nyāsaḥ

इति षडङ्ग न्यासः

 

 

bhūr-bhuva-ssuvarom-iti digbandhaḥ ॥

भूर्भुवस्सुवरोमिति दिग्बन्धः॥

 

  1. Dhyānam ( ध्यानम्  ) -

 

dhyāyetsamastaśatrughnīm sarvasaukhyadayālayām ।

kāḻīṃ kaṅkālavadanām kālajīmūtasannibhām ॥ 1 ॥

bhīmadaṃṣṭrāṃ jvalannetrīṃ bhūyo jvālāśikhojjvalām ।

aṣṭanāgakṛtākalpāmaṣṭadikpūrṇavigrahām ॥ 2 ॥

sahasrabhujadaṇḍodyatsahasrāyudhaśobhitām ।

bibhratīṃ kiṅkiṇīmālāmāpādatalalambikām ॥ 3 ॥

samastaśatrurudhirapānonmattāṃ parāṃ śivām ।

evaṃ dhyātvā mahākṛtyāṃ japenmantraṃ yathāvidhi ॥ 4 ॥

ध्यायेत्समस्तशत्रुघ्नीम् सर्वसौख्यदयालयाम् ।

काळीं कङ्कालवदनाम् कालजीमूतसन्निभाम् ॥ १ ॥

भीमदंष्ट्रां ज्वलन्नेत्रीं भूयो ज्वालाशिखोज्ज्वलाम् ।

अष्टनागकृताकल्पामष्टदिक्पूर्णविग्रहाम् ॥ २ ॥

सहस्रभुजदण्डोद्यत्सहस्रायुधशोभिताम् ।

बिभ्रतीं किङ्किणीमालामापादतललम्बिकाम् ॥ ३ ॥

समस्तशत्रुरुधिरपानोन्मत्तां परां शिवाम् ।

एवं ध्यात्वा महाकृत्यां जपेन्मन्त्रं यथाविधि ॥ ४ ॥

 

Meaning - May we meditate upon the thousand-armed Divine Mother Śrī Atharvaṇa Bhadrakāḻī Pratyaṅgirā who destroys all inimical forces and bad karma and grants all types of happiness and prosperity through Her most benevolent grace. She appears emaciated and dark in complexion, resembling a rain bearing dark cloud. She has very large diamond teeth and fiery eyes. Her hair itself appears like a massive raging fire. She is adorned with eight serpents and She faces all the eight directions. She has thousand arms with each displaying a weapon. She is bedecked with a garland of bells extending from Her soft palette to the feet. She revels in a highly intoxicated spiritual state sucking the blood of all enemies and is verily the Supreme Divine Mother Śakti Herself.

 

  1. Pañcapūjā ( पञ्चपूजा ) -

S.no.

IAST

Devanāgari

Procedure

1

lam̐ - pṛthivyātmikāyai gandhaṁ samarpayāmi

 

लँ - पृथिव्यात्मिकायै गन्धं समर्पयामि

 

Hold the lower tip of the bottom phalange of the little fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us.

2

ham̐ - ākāśātmikāyai puṣpaiḥ pūjayāmi

 

हँ - आकाशात्मिकायै पुष्पैः पूजयामि

 

Hold the lower tip of the bottom phalange of the thumbs of both hands with the upper tip/nails of the index fingers, with the back of the hand facing us.

3

yam̐ - vāyvātmikāyai dhūpamāghrāpayāmi

 

यँ - वाय्वात्मिकायै धूपमाघ्रापयामि

 

Hold the lower tip of the bottom phalange of the index fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us.

4

ram̐ - agnyātmikāyai dīpaṁ darśayāmi

 

रँ - अग्न्यात्मिकायै दीपं दर्शयामि

 

Hold the lower tip of the bottom phalange of the middle fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us.

5

vam̐ - amṛtātmikāyai amṛtaṁ mahānaivedyaṁ nivedayāmi

 

वँ - अमृतात्मिकायै अमृतं महानैवेद्यं निवेदयामि

 

Hold the lower tip of the bottom phalange of the ring fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us.

6

sam̐ - sarvātmikāyai sarvopacāra pūjām samarpayāmi

 

सँ - सर्वात्मिकायै सर्वोपचार पूजाम् समर्पयामि

 

Hold the fingers of each palm in a folded manner with the tips of each fingers of both hands touching each other and the thumbs facing the heart, in a Namaste position.

       7

iti pañcapūjā

इति पञ्चपूजा

 

 

  1. Japamālā mantraṃ ( जपमाला मन्त्रं ) -

 

Recite the below mantra once, to pray to the japa māla and invoke the blessings for a fruitful japa.

 

 om̐ māṃ māle mahāmāye sarvamantra svarūpiṇi ।

 caturvarga stvayinyasta stasmānye siddhidā bhava ॥

 ॐ मां माले महामाये सर्वमन्त्र स्वरूपिणि ।

 चतुर्वर्ग स्त्वयिन्यस्त स्तस्मान्ये सिद्धिदा भव ॥

 

  1. Guru mantra ( गुरु मन्त्र ) -

 

Recite the following guru mantra once, to seek the blessings of all gurus and the Guru.

 

om̐ hrīm̐ siddhaguro prasīda hrīm̐ om̐

ॐ ह्रीं सिद्धगुरो प्रसीद ह्रीं ॐ

 

  1. Mūlamantraḥ ( मूलमन्त्रः ) -

 

kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ

क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट्

 

Meaning - May Śrī Mahāpratyaṅgirā Devi, who is wide mouthed with large and sharp diamond teeth and a fire emitting tongue, consume all the karmas and liberate us from the cycle of births.

 

Kṣam̐ (क्षँ) is Śrī Pratyaṅgirā Devi bīja (seed) mantra as well as that of Śrī Kṣamāvatī Devī, who represents illumination of the highest order, meaning liberation itself.

Prominent Śrī Vidyā guru Shri Jothi Agaval states - "Of the 51 Mātṛkās, only one of them is independent, alone and not in groups like the others: "kṣam̐". The real name of this seed is Nivṛttikalā Bīja, which means returning or coming back. To understand this seed, imagine the highest point in the sky, where the most supreme being resides and it is not possible to go higher. Now imagine the inversely lowest point, where it is no longer possible to descend any further: this is where the Nivṛttikalā Bīja "kṣam̐" resides. It turns out that the seed "kṣam̐" permeates and possesses the qualities of everything above up to the highest point. At the maximum limit of the descent of creation, this seed separated from the others and remains hidden there and does not depend on anyone. But the "kṣam̐" seed has something special that the others don't: as it is at the lowest limit of the descent of creation, it can reverse the direction of everything above, including taking someone to the highest point, leading to the higher goal. If the supreme being is on the surface of the sea, he is also there at the bottom of the sea, where no one can go deeper, like the seed "kṣam̐", and this seed has the power to reverse what is above, that is, everything! The presiding deity of Nivṛttikalā Bīja is called Śrī Atharvaṇa Bhadrakālī Pratyaṅgirā. Lalitā said that when she assumes this form, even the supreme being on the surface of the ocean is not able to stop her movement and that her protection in this form is invincible. Nothing above the bottom of the ocean would be able to stop her. The supreme being took on a form to protect himself. I wrote this explanation especially for Krishna who worshiped this form of the Divine Mother.

For a better understanding I will group the 51 Mātṛkās in the Pañcadaśākṣarī Mantra. VĀGBHAVAKŪṬA = am̐ ām̐ im̐ īm̐ um̐ ūm̐ ṛm̐ ṝm̐ ḷm̐ ḹm̐ em̐ aim̐ om̐ aum̐ am̐ aḥ. KĀMARĀJAKŪṬA = kam̐ kham̐ gam̐ gham̐ ṅam̐ cam̐ cham̐ jam̐ jham̐ ñam̐ ṭam̐ ṭham̐ ḍam̐ ḍham̐ ṇam̐ tam̐ tham̐ dam̐ dham̐ nam̐ pam̐ pham̐ bam̐ bham̐ mam̐. ŚAKTIKŪṬA = yam̐ ram̐ lam̐ vam̐ śam̐ ṣam̐ sam̐ ham̐ ḻam̐ kṣam̐. PAÑCADAŚĀKṢARĪ = KṢAM̐. Yes, the seed "kṣam̐" emerges from the third Kūṭa, meaning that it permeates everything that comes before it. At the same time, the seed "kṣam̐" emerges from the three Kūṭas together, signifying her independence and solitude.

Lastly, this extraordinary form of the Divine Mother is praised in the Śrī Devī Khaḍgamālā Mantraḥ. She is praised in the Sarvasaubhāgyadāyakacakra as the Yogini Sarvadvandvakṣayaṅkarī (the destroyer of all dualities). This is a big secret. She is mentioned in this part of the Śrīcakra because she does not destroy something without reasons, she destroys everything that obstructs all auspiciousness (Sarvasaubhāgya). And she is mentioned in the last Yogini of this Cakra, meaning that she is the ultimate force to bring auspiciousness. She is endowed with the power to destroy everything that is dual, so nothing stops her from bringing auspiciousness if invoked. She hates everything that is inimical to auspiciousness, and we know that Śrīdevī or Lalitā is "Śrī" or auspiciousness itself. She then hates Lalitā's enemies. At the end of the Khaḍgamālā Mantraḥ, Guhyakāli is praised as Mahāmahāgupte (the secret of all secrets). Both are hidden and are like a wall that you can't overcome."

Revered guru Tivra states – “This Mātṛkā "kṣam̐" is a special letter which is separate from all other Mātṛkā. This letter "kṣam̐" is also in the center of the thousand petals of the Sahasrāra at the top of the head. The most terrible Mantra of Pratyaṅgirā (which is not published on this site) where she has a thousand hands is: kṣam̐ bhakṣa jvālājihve karāḻadaṃṣṭre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ । Notice that this Goddess emerges from the Mātṛkā "kṣam̐" at the beginning of the Mantra and she has a thousand hands symbolizing the 1000 petals of the Sahasrāra. The Mātṛkā "kṣam̐" is called "Akṣarapuruṣa" - the indestructible spirit; the Supreme.”

 

The word bhakṣa (भक्ष) indicates consumption.

The word jvālā jihve (ज्वाला जिह्वे) denotes a fiery tongue. The Divine Mother unleashes Her fury with fires emanating from Her tongue to consume all inimical forces or the entire Creation Itself if need be.

The word karāladaṃṣtre (करालदंष्त्रे) denotes a wide gaping mouth with diamond teeth. The Divine Mother can consume any amount of quantity.

The word pratyaṅgire (प्रत्यङ्गिरे) denotes the Divine Mother Śrī Atharvaṇa Bhadrakālī Pratyaṅgirā, the most ferocious and also the most benevolent in destroying all bad karma and inimical forces and bringing about immense peace.

The Kāmakalākālī and Mahāmāyā bīja (seed) mantra “hrīm̐ (ह्रीँ)” represents all the triads, such as the aspects of Creation, Preservation and Destruction. It also signifies concentration, power, ambition and the drive to accomplish the desired results. The Bhuvaneśvarī bīja (seed) mantra “hrīm̐ (ह्रीँ)” consists of – ‘h’ => Brahman/śiva, ‘r’ => Prakṛti meaning nature and Repha meaning, fire and drive within us, ‘ī’ => Mahāmāyā the cosmic virtual reality and also the energy and source of all power that helps our ascension, ‘m̐’ => removal of all miseries and the facilitator of self-realization and ultimate liberation.

In addition, ‘h’ represents the Ether (ākāśa) and the infinite, ‘r’ represents the Fire (agni), ‘ī’ is Air (vāyu).  Adding the Earth (pṛthvī) element along with Water (jala), completes all the natural elements that are responsible for the Creation and Sustenance. The Divine Mother Bhuvaneśvarī, is the Universal Mother and is the Creator, Preserver and Destroyer of all the three realms called as bhūḥ (Terrestrial), bhuvaḥ (Celestial) and svaḥ (Infernal). The triads are also representative and inclusive of the physical, astral and causal bodies. The letter ‘m̐’ denoting nāda-bindu, is for removal of all miseries and facilitation of self-realization and ultimate liberation.

Overall, this bīja represents power and authority of all types. It is also called the tantra praṇava, equating its status with the om̐ bīja.

The varma bīja (seed) mantra hum̐ (हुं) represents the qualities of fire and helps in enkindling the consciousness and raising the Kuṇḍalini.

The astra (weapon) bīja (seed) mantra phaṭ (फट्), represents removal of all impurities and obstacles with force, if necessary.

 

Gāyatrī mantraḥ (गायत्री मन्त्रः) -

 

kṣa hrā pratyaṅgirāyai vidmahe

śatruniṣūdinyai dhīmahi

tanno krūra pracodayāt

क्षँ ह्राँ प्रत्यङ्गिरायै विद्महे ।

शत्रुनिषूदिन्यै धीमहि ।

तन्नो क्रूर प्रचोदयात् ॥

Ten recitations of the above mantra would be sufficient.

  1. Hṛdaya nyāsaḥ ( हृदय न्यासः ) -

 

S.no.

IAST

Devanāgari

Procedure

1

kṣa hṛdayāya namaḥ

क्षँ हृदयाय नमः

Open index, middle and ring fingers of the right hand and place them on the heart chakra.

2

bhakṣa jvālā jihve śirase svāha

भक्ष ज्वाला जिह्वे शिरसे स्वाहा

Open middle and ring fingers of the right hand and touch the top of the forehead.

3

karāladaṃṣtre śikhāyai vaṣaṭ

करालदंष्त्रे  शिखायै वषट्

Open the right thumb and touch the back of the head. This is the point where the tuft of hair, is kept.

4

pratyaṅgire kavacāya huṃ

प्रत्यङ्गिरे कवचाय हुं

Cross both the hands and run the fully opened palms from shoulders to finger tips.

5

kṣam̐ hrīm̐ netratrayāya vauṣaṭ

क्षँ ह्रीँ नेत्रत्रयाय वौषट्

Touch the eyes with the right index and ring fingers, with the middle finger touching the ājña cakra.

6

hum̐ phaṭ astrāya phaṭ

हुं फट् अस्त्राय फट्

Open up the left palm and strike it three times with index and middle fingers of the right hand.

7

iti ṣaḍaṅga nyāsaḥ

इति षडङ्ग न्यासः

 

 

bhūr-bhuva-ssuvarom-iti digvimokaḥ ॥

भूर्भुवस्सुवरोमिति दिग्विमोकः॥

 

  1.  Dhyānam ( ध्यानम्  ) -

 

dhyāyetsamastaśatrughnīm sarvasaukhyadayālayām ।

kālīṃ kaṅkālavadanām kālajīmūtasannibhām ॥ 1 ॥

bhīmadaṃṣṭrāṃ jvalannetrīṃ bhūyo jvālāśikhojjvalām ।

aṣṭanāgakṛtākalpāmaṣṭadikpūrṇavigrahām ॥ 2 ॥

sahasrabhujadaṇḍodyatsahasrāyudhaśobhitām ।

bibhratīṃ kiṅkiṇīmālāmāpādatalalambikām ॥ 3 ॥

samastaśatrurudhirapānonmattāṃ parāṃ śivām ।

evaṃ dhyātvā mahākṛtyāṃ japenmantraṃ yathāvidhi ॥ 4 ॥

ध्यायेत्समस्तशत्रुघ्नीम् सर्वसौख्यदयालयाम् ।

कालीं कङ्कालवदनाम् कालजीमूतसन्निभाम् ॥ १ ॥

भीमदंष्ट्रां ज्वलन्नेत्रीं भूयो ज्वालाशिखोज्ज्वलाम् ।

अष्टनागकृताकल्पामष्टदिक्पूर्णविग्रहाम् ॥ २ ॥

सहस्रभुजदण्डोद्यत्सहस्रायुधशोभिताम् ।

बिभ्रतीं किङ्किणीमालामापादतललम्बिकाम् ॥ ३ ॥

समस्तशत्रुरुधिरपानोन्मत्तां परां शिवाम् ।

एवं ध्यात्वा महाकृत्यां जपेन्मन्त्रं यथाविधि ॥ ४ ॥

 

  1.  Pañcapūjā ( पञ्चपूजा ) -

S.no.

IAST

Devanāgari

Procedure

1

lam̐ - pṛthivyātmikāyai gandhaṁ samarpayāmi

 

लँ - पृथिव्यात्मिकायै गन्धं समर्पयामि

 

Hold the lower tip of the bottom phalange of the little fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us.

2

ham̐ - ākāśātmikāyai puṣpaiḥ pūjayāmi

 

हँ - आकाशात्मिकायै पुष्पैः पूजयामि

 

Hold the lower tip of the bottom phalange of the thumbs of both hands with the upper tip/nails of the index fingers, with the back of the hand facing us.

3

yam̐ - vāyvātmikāyai dhūpamāghrāpayāmi

 

यँ - वाय्वात्मिकायै धूपमाघ्रापयामि

 

Hold the lower tip of the bottom phalange of the index fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us.

4

ram̐ - agnyātmikāyai dīpaṁ darśayāmi

 

रँ - अग्न्यात्मिकायै दीपं दर्शयामि

 

Hold the lower tip of the bottom phalange of the middle fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us.

5

vam̐ - amṛtātmikāyai amṛtaṁ mahānaivedyaṁ nivedayāmi

 

वँ - अमृतात्मिकायै अमृतं महानैवेद्यं निवेदयामि

 

Hold the lower tip of the bottom phalange of the ring fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us.

6

sam̐ - sarvātmikāyai sarvopacāra pūjām samarpayāmi

 

सँ - सर्वात्मिकायै सर्वोपचार पूजाम् समर्पयामि

 

Hold the fingers of each palm in a folded manner with the tips of each fingers of both hands touching each other and the thumbs facing the heart, in a Namaste position.

       7

iti pañcapūjā

इति पञ्चपूजा

 

 

  1.  Japānantaraṃ mālāmantraṃ (जपानन्तरं मालामन्त्रं) -

Recite the below śloka and mantra, followed by placing the māla upon the top of the head and then place it back in the māla bag and conceal it. It should NOT be worn.

śloka॥ om̐ tvaṃ māle sarvadevānāṃ prītidā śubhadā bhava ।

śubhaṃ kuruṣya me bhadre yaśo vīryaṃ ca dehime ॥

 श्लोक॥ ॐ त्वं माले सर्वदेवानां प्रीतिदा शुभदा भव ।

 शुभं कुरुष्य मे भद्रे यशो वीर्यं च देहिमे ॥

 

mantra॥ om̐ hrīm̐ siddhyai namaḥ ॥

मन्त्र॥ ॐ ह्रीं सिद्ध्यै नमः॥

 

14.  Samarpaṇam ( समर्पणम्  ) -

Take water in an uttaraṇi (spoon) and by reciting the following śloka, offer the water to the earth.

 

गुह्याति गुह्य गोप्त्री त्वं गृहाणास्मत्-कृतं जपम्

सिद्धिर्भवतु मे देवि त्वत्प्रसादान्मयि स्थिरा

guhyāti guhya goptrī tvaṁ gṛhāṇāsmat-kṛtaṁ japam ।

siddhirbhavatu me devi tvatprasādānmayi sthirā ॥

 

 

 

  1. Puraścaraṇa (पुरश्चरण) -

Japa

100,000

Homa

10,000

Tarpaṇa

1,000

Mārjana

100

Bhojana

10