19. Homam –
Homam is the fire ritual that is offered to the deity to help us achieve our cherished desires, keep away negative forces and to crush adversaries in competitions.
First of all, We start with worshipping Lord Gaṇapati to help us succeed in our endeavor, to perform this homam.
- Gaṇapati stuti (गणपति स्तुति)
śuklāṃbaradaraṃ viṣṇuṃ śaśivarṇaṃ caturbhujaṃ ।
prasannavadanaṃ dhyāyet sarvavighnopa śāntaye ॥
शुक्लांबरदरं विष्णुं शशिवर्णं चतुर्भुजं ।
प्रसन्नवदनं ध्यायेत् सर्वविघ्नोप शान्तये ॥
Let us meditate on Lord Viṣṇu clad in white with four arms, dispelling all obstacles with a smiling demeanor. He is Lord Gaṇapati, the remover of all obstacles.
Now, we proceed to the next step with sipping the water through the ācamana process.
- Ācamanam (आचमनम्) –
S.no. |
IAST |
devanāgari |
1 |
om̐ keśavāya svāhā |
ॐ केशवाय स्वाहा |
2 |
om̐ nārāyaṇāya svāhā |
ॐ नारायणाय स्वाहा |
3 |
om̐ mādhavāya svāhā |
ॐ माधवाय स्वाहा |
4 |
om̐ govindāya namaḥ |
ॐ गोविन्दाय नमः |
5 |
om̐ viṣṇave namaḥ |
ॐ विष्णवे नमः |
6 |
om̐ madhusūdanāya namaḥ |
ॐ मधुसूदनाय नमः |
7 |
om̐ trivikramāya namaḥ |
ॐ त्रिविक्रमाय नमः |
8 |
om̐ vāmanāya namaḥ |
ॐ वामनाय नमः |
9 |
om̐ śrīdharāya namaḥ |
ॐ श्रीधराय नमः |
10 |
om̐ hṛṣīkeśāya namaḥ |
ॐ हृषीकेशाय नमः |
11 |
om̐ padmanābhāya namaḥ |
ॐ पद्मनाभाय नमः |
12 |
om̐ dāmodarāya namaḥ |
ॐ दामोदराय नमः |
13 |
om̐ saṅkarṣaṇāya namaḥ |
ॐ सङ्कर्षणाय नमः |
14 |
om̐ vāsudevāya namaḥ |
ॐ वासुदेवाय नमः |
15 |
om̐ pradyumnāya namaḥ |
ॐ प्रद्युम्नाय नमः |
16 |
om̐ aniruddhāya namaḥ |
ॐ अनिरुद्धाय नमः |
17 |
om̐ puruṣottamāya namaḥ |
ॐ पुरुषोत्तमाय नमः |
18 |
om̐ adhokṣajāya namaḥ |
ॐ अधोक्षजाय नमः |
19 |
om̐ nārasiṃhāya namaḥ |
ॐ नारसिंहाय नमः |
20 |
om̐ acyutāya namaḥ |
ॐ अच्युताय नमः |
21 |
om̐ upendrāya namaḥ |
ॐ उपेन्द्राय नमः |
22 |
om̐ janardhanāya namaḥ |
ॐ जनर्धनाय नमः |
23 |
om̐ haraye namaḥ |
ॐ हरये नमः |
24 |
om̐ śrīkṛṣṇāya namaḥ |
ॐ श्रीकृष्णाय नमः |
- Homa saṅkalpam (होम सङ्कल्पम्) -
Saṅkalpam is the pledge that we undertake before proceeding with the rituals. We are to state our location details and our names in this prayer. Wherever ‘amuka’ is specified, substitute context specific names, such as continent, year, country etc. If the specifics are unknown, one can substitute with ‘pratyaṅgira’ and proceed.
asyaśrī mahāviṣṇorājñāyā pravartamānasya ādya brahmaṇaḥ dvitīyaparārthe śvetavarāhakalpe vaivasvata manvantare kaliyuge pradhamapāde amukadvīpe amukavarṣe amukakhaṇḍe meroḥ amukadikbhāge amukadeśe bhagavatsannidhau asmin vartamāna vyāvahārika cāndramānena amukasamvatsare āyane amukaṛtau amukamāse pakṣe amukatithau amukavāsare nakṣatre śubhayoge śubhakaraṇe evam guṇa viśeṣaṇa viśiṣṭāyāṃ amukagotradbhavasya amukanāmadhyeyasya ahaṃ śrī pratyaṅgirā devatā prītyartham, śrī pratyaṅgirā devatā mūlamantra homam kariṣye ।
अस्यश्री महाविष्णोराज्ञाया प्रवर्तमानस्य आद्य ब्रह्मणः द्वितीयपरार्थे श्वेतवराहकल्पे वैवस्वत मन्वन्तरे कलियुगे प्रधमपादे अमुकद्वीपे अमुकवर्षे अमुकखण्डे मेरोः अमुकदिक्भागे अमुकदेशे भगवत्सन्निधौ अस्मिन् वर्तमान व्यावहारिक चान्द्रमानेन अमुकसम्वत्सरे आयने अमुकऋतौ अमुकमासे पक्षे अमुकतिथौ अमुकवासरे नक्षत्रे शुभयोगे शुभकरणे एवम् गुण विशेषण विशिष्टायां अमुकगोत्रद्भवस्य अमुकनामध्येयस्य अहं श्री प्रत्यङ्गिरा देवता प्रीत्यर्थम्, श्री प्रत्यङ्गिरा देवता मूलमन्त्र होमम् करिष्ये ।
Now, we proceed with establishing a Kalaśa for the homam.
- Kalaśa pūja (कलश पूज)
Kalaśa is a vessel that represents the entire universe, the triads and is used to signify and acknowledge the presence of the entire universe and it’s powers. The following śloka verses are recited to establish the vessel.
kalaśasyamukhe viṣṇuḥ kaṇṭhe rudrassamāśritaḥ ।
mūle tatrasthito brahmā madhye mātṛgaṇāḥ smṛtāḥ ॥
kukṣautu sāgarā ssarve saptadvīpā vasundharā ।
ṛgvedo tha yajurvedaḥ sāmavedo hyatharvaṇaḥ ॥
aṅgaśca sahitā sarve kalaśāṃbu samāśritāḥ ।
āyantu devapūjārtham duritakṣaya kārakāḥ ॥
gaṅge ca yamune caiva godāvarī sarasvatī ।
narmadā sindhu kāverī jale'smin sannidhim kuru ॥
कलशस्यमुखे विष्णुः कण्ठे रुद्रस्समाश्रितः ।
मूले तत्रस्थितो ब्रह्मा मध्ये मातृगणाः स्मृताः ॥
कुक्षौतु सागरा स्सर्वे सप्तद्वीपा वसुन्धरा ।
ऋग्वेदो थ यजुर्वेदः सामवेदो ह्यथर्वणः ॥
अङ्गश्च सहिता सर्वे कलशांबु समाश्रिताः ।
आयन्तु देवपूजार्थम् दुरितक्षय कारकाः ॥
गङ्गे च यमुने चैव गोदावरी सरस्वती ।
नर्मदा सिन्धु कावेरी जले'स्मिन् सन्निधिम् कुरु ॥
Recite the full Gāyatrī mantra –
om̐ bhūḥ om̐ bhuvaḥ om̐ suvaḥ om̐ mahaḥ om̐ janaḥ om̐ tapaḥ om̐ satyaṃ om̐ tatsavitur vareṇyaṃ bhargo devasya dhīmahi dhiyo yonaḥ pracodayāt ।
om̐ apojyotīrasomṛtaṃ brahmabhūrbhuvassuvarom ।
ॐ भूः ॐ भुवः ॐ सुवः ॐ महः ॐ जनः ॐ तपः ॐ सत्यं ॐ तत्सवितुर् वरेण्यं भर्गो देवस्य धीमहि धियो योनः प्रचोदयात् ।
ॐ अपोज्योतीरसोमृतं ब्रह्मभूर्भुवस्सुवरोम् ।
- Dīpa prajvalanaṃ (दीप प्रज्वलनं) :-
Light a lamp (dīpā). Add clarified butter or sesame oil or both, if available. Add enough to keep the lights aflame for a long time. If needed, keep adding the oil or butter or both as needed, to keep the flames till the end of the homam. Recite the following śloka.
śloka॥ bho dīpa! brahmarūpena sarveṣāṃ hṛdi saṃsthitaḥ ।
atastyāṃ sthāpayāmyadhya madajñāna mapākuru ॥
श्लोक॥ भो दीप! ब्रह्मरूपेन सर्वेषां हृदि संस्थितः ।
अतस्त्यां स्थापयाम्यध्य मदज्ञान मपाकुरु ॥
- Guru stuti (गुरु स्तुति) –
Worship the guru before proceeding further –
gurubrahma gururviṣṇuḥ gururdevo maheśvaraḥ ।
gurusākṣātparaṃ brahma tasmai śrī gurave namaḥ ॥
गुरुब्रह्म गुरुर्विष्णुः गुरुर्देवो महेश्वरः ।
गुरुसाक्षात्परं ब्रह्म तस्मै श्री गुरवे नमः ॥
Nyāsas of the mūla mantra are to be recited. The below nyāsas are Mahāpratyaṅgira devi. One can follow the nyāsas for the mantra initiated instead of the below –
- kara nyāsaḥ ( कर न्यासः ) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
om̐ hrīm̐ kṣam̐ aṅguṣṭhābhyāṃ namaḥ |
ॐ ह्रीँ क्षँ अङ्गुष्ठाभ्यां नमः |
Use both the index fingers and run them on both the thumbs. |
2 |
bhakṣa jvālā jihve tarjanībhyāṃ namaḥ |
भक्ष ज्वाला जिह्वे तर्जनीभ्यां नमः |
Use both the thumbs and run them on both the index fingers. |
3 |
karāladaṃṣtre madhyamābhyāṃ namaḥ |
करालदंष्त्रे मध्यमाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the middle fingers. |
4 |
pratyaṅgire anamikābhyāṃ namaḥ |
प्रत्यङ्गिरे अनमिकाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the ring fingers. |
5 |
kṣam̐ hrīm̐ kaniṣṭhikābhyāṃ namaḥ |
क्षँ ह्रीँ कनिष्ठिकाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the little fingers. |
6 |
hum̐ phaṭ karatalakara pṛṣṭhābhyāṃ namaḥ |
हूँ फट् करतलकर पृष्ठाभ्यां नमः |
Open both the palms; run the opened palms of the right hand on the front and back sides of the left palm and repeat the same for the other palm. |
7 |
iti kara nyāsaḥ |
इति कर न्यासः |
|
- hṛdaya nyāsaḥ ( हृदय न्यासः ) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
om̐ hrīm̐ kṣam̐ hṛdayāya namaḥ |
ॐ ह्रीँ क्षँ हृदयाय नमः |
Open index, middle and ring fingers of the right hand and place them on the heart chakra. |
2 |
bhakṣa jvālā jihve śirase svāha |
भक्ष ज्वाला जिह्वे शिरसे स्वाहा |
Open middle and ring fingers of the right hand and touch the top of the forehead. |
3 |
karāladaṃṣtre śikhāyai vaṣaṭ |
करालदंष्त्रे शिखायै वषट् |
Open the right thumb and touch the back of the head. This is the point where the tuft of hair, is kept. |
4 |
pratyaṅgire kavacāya huṃ |
प्रत्यङ्गिरे कवचाय हुं |
Cross both the hands and run the fully opened palms from shoulders to finger tips. |
5 |
kṣam̐ hrīm̐ netratrayāya vauṣaṭ |
क्षँ ह्रीँ नेत्रत्रयाय वौषट् |
Touch the eyes with the right index and ring fingers, with the middle finger touching the ājña cakra. |
6 |
hum̐ phaṭ astrāya phaṭ |
हूँ फट् अस्त्राय फट् |
Open up the left palm and strike it three times with index and middle fingers of the right hand. |
7 |
iti ṣaḍaṅga nyāsaḥ |
इति षडङ्ग न्यासः |
|
bhūr-bhuva-ssuvarom-iti digbandhaḥ ॥
भूर्भुवस्सुवरोमिति दिग्बन्धः॥
- Dhyānam (ध्यानम्)
siṃhārūḍhātikṛṣṇam tribhuvana bhayakṛdrūpa mugram vahantī ।
jvālā vaktrā vasānā nava vasana yugam nīlamaṇyābhakāntiḥ ।
śūlam khaḍgam vahantī nijakarayugaḻe bhakta rakṣaika dakṣā ।
seyam pratyaṅgirā saṃkṣapayatu ripubhirnirmitam śo'bhicāram ॥
सिंहारूढातिकृष्णम् त्रिभुवन भयकृद्रूप मुग्रम् वहन्ती ।
ज्वाला वक्त्रा वसाना नव वसन युगम् नीलमण्याभकान्तिः ।
शूलम् खड्गम् वहन्ती निजकरयुगळे भक्त रक्षैक दक्षा ।
सेयम् प्रत्यङ्गिरा संक्षपयतु रिपुभिर्निर्मितम् शोऽभिचारम् ॥
Meaning – Let us meditate upon the lion faced Divine Mother who rules all the three realms and is the most terrifying in form and action. She is emitting fire from Her wide gaping mouth and is dark in complexion. She is holding a trident and sword and is ready to protect Her devotees at all times and vanquish all enemies, internal and external.
- Homakuṇḍa pūja (होमकुण्ड पूज) –
Now, we need to worship the fire ablutions vessel (homa kuṇḍa) before the homam process can start.
-
- vīkṣaṇa (वीक्षण) –
The mūla mantra should be recited, while glancing at the homa kuṇḍa. The same mantra that was used earlier for the nyāsa-s should be recited.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् ।
-
- prokṣaṇa (प्रोक्षण) – Recite the ‘phaṭ’ (फट्) mantra and sprinkle water around the homa vessel with the darba (long grass stalks) grass stalks.
-
- tāḍaṇa (ताडण) –
Recite the ‘phaṭ’ (फट्) mantra thrice and sprinkle water inside the homa vessel with the darba grass stalks.
-
- abhyukṣaṇa (अभ्युक्षण) –
Recite the ‘hum̐’ (हुं) mantra and take water in the palm and sprinkle at all places on the homa vessel.
We need to recite the mūla mantra once again –
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् ।
Following which, we need to display the namaskār mudra to the homa vessel and recite the following mantra –
śrī pratyaṅgirā devatā homakuṇḍāya namaḥ ।
श्री प्रत्यङ्गिरा देवता होमकुण्डाय नमः ।
1. In the place where homa is to be performed, draw a square, preferably using rice flour.
2. Now place the homa kuṇḍa on this.
3. It would be ideal to spread some sand on the surface of homa kuṇḍa.
4. Take two dharba grasses (kuśa grass) and draw three parallel lines beginning from west and ending in the east and again another three parallel lines starting from south and ending in north. This is shown in the image below. Touch right fingers in water (ātma pañchapātra), touch the dharba grasses used above and then put away these grasses in the direction of south west and again touch the water.
- i. Starting from left to right, on the East side, assign the three lines to the following deities by reciting their mantras –
mukundāya namaḥ ।
īśānāya namaḥ ।
purandarāya namaḥ ।
मुकुन्दाय नमः ।
ईशानाय नमः ।
पुरन्दराय नमः ।
ii. Starting from Bottom to Top, on the Northern side, assign the three lines to the following deities by reciting their mantras –
brahmaṇe namaḥ ।
vaivasvatāya namaḥ ।
indrave namaḥ ।
ब्रह्मणे नमः ।
वैवस्वताय नमः ।
इन्द्रवे नमः ।
Write the below mantra in the middle of the homa kuṇḍa vessel –
om̐ hrīm̐ om̐
ॐ ह्रीँ ॐ
Follwing which, recite the mūla mantra and offer flowers to the vessel –
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् ।
- v. Agni pratiṣṭhapana (अग्नि प्रतिष्ठपन) -
Before establishing fire in the homa vessel, we need to take a pledge, utter the purpose and perform some nyāsas as described below –
- saṅkalpa mantra (सङ्कल्प मन्त्र) – Utter the following mantra for the pledge –
homāṅgatvena agni pratiṣṭhāpana kariṣye ।
होमाङ्गत्वेन अग्नि प्रतिष्ठापन करिष्ये ।
- viniyogaḥ (विनियोगः) –
asya śrī vaiśvānara mahāmantrasya ।
bhṛgu ṛṣiḥ ।
devī gāyatrī chandaḥ ।
śrī vaiśvānaro devatā ।
ram̐ bījaṃ ।
svāhā śaktiḥ ।
jātaveda kīlakaṃ ।
svecchā prayoga siddhyarthe home viniyogaḥ ॥
अस्य श्री वैश्वानर महामन्त्रस्य ।
भृगु ऋषिः ।
देवी गायत्री छन्दः ।
श्री वैश्वानरो देवता ।
रँ बीजं ।
स्वाहा शक्तिः ।
जातवेद कीलकं ।
स्वेच्छा प्रयोग सिद्ध्यर्थे होमे विनियोगः ॥
Meaning:- This prayer/mantra japa is to invoke the Divine Mother Śrī Vaiśvānara Devatā and invoke Him in the homa mantra japa to obtain His complete blessings in all aspects, and especially for the conduct of the homam. The sage (ṛṣiḥ) is bhṛgu, the meter (chandas) for the mantra is Gāyatrī and the deity is Śrī Vaiśvānarā (agni), the seed (bījaṃ) is ram̐, the power or śakti is svāhā. The key to unlock is jātaveda.
c. Ṛṣyādi nyāsa ( ऋष्यादि न्यास ) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
bhṛgu ṛṣaye namaḥ śirasi |
भृगु ऋषये नमः शिरसि |
Open the right palm and touch the top of the forehead with the ring and thumb fingers joined at the top. |
2 |
gāyatrī chandase namaḥ mukhe |
गायत्री छन्दसे नमः मुखे |
Now touch the lips of the mouth with the above mudrā. |
3 |
Śrī Vaiśvānaro devatāyai namaḥ hṛdi |
श्री वैश्वानरो देवतायै नमः हृदि |
Touch the heart with the right palm. |
4 |
ram̐ bījāya namaḥ guhye |
रँ बीजाय नमः गुह्ये |
Touch the genitalia with the right ring finger and thumb joined together. |
5 |
svāhā śaktaye namaḥ pādayoḥ |
स्वाहा शक्तये नमः पादयोः |
Touch the feet with the right ring finger and thumb joined together. |
6 |
Jātaveda kīlakāya namaḥ nābhau |
जातवेद कीलकाय नमः नाभौ |
Touch the navel with the right ring finger and thumb joined together. |
6 |
svecchā prayoga siddhyarthe home viniyogāya namaḥ sarvāṅge |
स्वेच्छा प्रयोग सिद्ध्यर्थे होमे विनियोगाय नमः सर्वाङ्गे |
Run both the palms all over the body. |
7 |
iti ṛṣyādi nyāsaḥ |
इति ऋष्यादि न्यासः |
|
d. Kara nyāsaḥ ( कर न्यासः ) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
om̐ rām̐ sahasrārciṣe aṅguṣṭhābhyāṃ namaḥ |
ॐ राँ सहस्रार्चिषे अङ्गुष्ठाभ्यां नमः |
Use both the index fingers and run them on both the thumbs. |
2 |
om̐ rīm̐ svastipūrṇāya tarjanībhyāṃ namaḥ |
ॐ रीँ स्वस्तिपूर्णाय तर्जनीभ्यां नमः |
Use both the thumbs and run them on both the index fingers. |
3 |
om̐ rūm̐ uttiṣṭha puruṣāya madhyamābhyāṃ namaḥ |
ॐ रूँ उत्तिष्ठ पुरुषाय मध्यमाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the middle fingers. |
4 |
om̐ raim̐ dhūmavyāpine anamikābhyāṃ namaḥ |
ॐ रैँ धूमव्यापिने अनमिकाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the ring fingers. |
5 |
om̐ raum̐ saptajihvāya kaniṣṭhikābhyāṃ namaḥ |
ॐ रौँ सप्तजिह्वाय कनिष्ठिकाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the little fingers. |
6 |
om̐ raḥ dhanurdharāya karatalakara pṛṣṭhābhyāṃ namaḥ |
ॐ रः धनुर्धराय करतलकर पृष्ठाभ्यां नमः |
Open both the palms; run the opened palms of the right hand on the front and back sides of the left palm and repeat the same for the other palm. |
7 |
iti kara nyāsaḥ |
इति कर न्यासः |
|
e. hṛdaya nyāsaḥ ( हृदय न्यासः ) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
om̐ rām̐ sahasrārciṣe hṛdayāya namaḥ |
ॐ राँ सहस्रार्चिषे हृदयाय नमः |
Open index, middle and ring fingers of the right hand and place them on the heart chakra. |
2 |
om̐ rīm̐ svastipūrṇāya śirase svāha |
ॐ रीँ स्वस्तिपूर्णाय शिरसे स्वाहा |
Open middle and ring fingers of the right hand and touch the top of the forehead. |
3 |
om̐ rūm̐ uttiṣṭha puruṣāya śikhāyai vaṣaṭ |
ॐ रूँ उत्तिष्ठ पुरुषाय शिखायै वषट् |
Open the right thumb and touch the back of the head. This is the point where the tuft of hair, is kept. |
4 |
om̐ raim̐ dhūmavyāpine kavacāya huṃ |
ॐ रैँ धूमव्यापिने कवचाय हुं |
Cross both the hands and run the fully opened palms from shoulders to finger tips. |
5 |
om̐ raum̐ saptajihvāya netratrayāya vauṣaṭ |
ॐ रौँ सप्तजिह्वाय नेत्रत्रयाय वौषट् |
Touch the eyes with the right index and ring fingers, with the middle finger touching the ājña cakra. |
6 |
om̐ raḥ dhanurdharāya astrāya phaṭ |
ॐ रः धनुर्धराय अस्त्राय फट् |
Open up the left palm and strike it three times with index and middle fingers of the right hand. |
7 |
iti ṣaḍaṅga nyāsaḥ |
इति षडङ्ग न्यासः |
|
bhūr-bhuva-ssuvarom-iti digbandhaḥ ॥
भूर्भुवस्सुवरोमिति दिग्बन्धः॥
f. Agni pīṭha pūja (अग्नि पीठ पूज) -
The pedestal of agni is worshipped with the following mantras on all the ten sides of the homa vessel. Eight corners and two to represent top and bottom between NE and E and SW and W. Rice grains (akṣata-s) are placed in these locations. –
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ pīthāyai namaḥ |
ॐ पीथायै नमः |
2 |
om̐ śvetāyai namaḥ |
ॐ श्वेतायै नमः |
3 |
om̐ aruṇāyai namaḥ |
ॐ अरुणायै नमः |
4 |
om̐ kṛṣṇāyai namaḥ |
ॐ कृष्णायै नमः |
5 |
om̐ dhūmrāyai namaḥ |
ॐ धूम्रायै नमः |
6 |
om̐ tīvrāyai namaḥ |
ॐ तीव्रायै नमः |
7 |
om̐ visphuliṅgāyai namaḥ |
ॐ विस्फुलिङ्गायै नमः |
8 |
om̐ rudhirāyai namaḥ |
ॐ रुधिरायै नमः |
9 |
om̐ jvālinyai namaḥ |
ॐ ज्वालिन्यै नमः |
10 |
om̐ ram̐ sarvaśakti kamalāsanāyai namaḥ |
ॐ रँ सर्वशक्ति कमलासनायै नमः |
g. Āsana pūja (आसन पूज) –
- The pūja is performed by first uttering the below mantra and offering a seat (āsana) to Lord Agni –
ram̐ vahnyāsanāya namaḥ ।
रँ वह्न्यासनाय नमः ।
- Lord Agni is welcomed with the mantra –
saparivāram agnim āvāhayāmi ।
सपरिवारम् अग्निम् आवाहयामि ।
- Fire lit in a closed container (make sure there is air flow to ensure the fire remains lit), is brought near the homa vessel, uttering the below mantra –
phaṭ phaṭ ।
फट् फट् ।
The top of the fire container must be removed uttering the following mantra –
hum̐ hum̐ ।
हुँ हुँ ।
Now uttering the following mantra, bring the fire closer to the homa vessel –
ram̐ ram̐ ।
रँ रँ ।
- Now contemplating on the Divine Superconsciousness Paramātma (Brahman), Lord Agni, the greater jaṭhārāgni and the inner antarāgni and equating with the Agni in the fire container and treating them all as same, utter the Agni bīja “ram̐” (रँ), to energize the fire within the fire container and activate it to it’s full potential.
- Now uttering the praṇava mantra “om̐” (ॐ), the fire in the container is elevated to it’s conscious state.
- Uttering the amṛta bīja “vam̐” (वँ), the divine nectar is infused into the fire.
- Now contemplate this fire to be flowing down from the forehead ājñā cakra to the base root mūlādhāra cakra and likewise into the homa vessel.
- Recite the praṇava mantra “om̐” (ॐ) eight times and form a protective layer (rakṣā kavaca) with the mantra “hum̐ phaṭ” (हुँ फट्).
- Reciting the below mantra and contemplate within offering salutations to Lord Agni.
ram̐ vahnimūrtaye namaḥ ।
रँ वह्निमूर्तये नमः ।
- Recite the praṇava mantra “om̐” (ॐ) three times and hover the fire sparks from burning cinders obtained off the fire container, clockwise over the homa vessel. This should be done thrice.
- Utter the following mantra and put some burning cinders on the South Western direction.
hūm̐ phaṭ kravyādebhyaḥ svāhā ।
हूँ फट् क्रव्यादेभ्यः स्वाहा ।
- Uttering the below mantras, the fire from the fire container should be placed inside the homa vessel.
bhūr bhuvaḥ suvarom ।
भूर् भुवः सुवरोम् ।
hrūm̐ vahni caitanyāya namaḥ ।
ह्रूँ वह्नि चैतन्याय नमः ।
- On the burning cinders inside the smaller fire container, leave some rice grains (akṣata-s) and sprinkle water.
- Now utter the following mantras offering prayers to Lord Agni.
citpiṅgala hanahana dahadaha pacapaca ।
sarvajña ajñāpaya svāhā ॥
चित्पिङ्गल हनहन दहदह पचपच ।
सर्वज्ञ अज्ञापय स्वाहा ॥
hrīṃ hrīm̐ jvala jvala prajvala prajvala hum̐ phaṭ svāhā ।
ह्रीं ह्रीँ ज्वल ज्वल प्रज्वल प्रज्वल हुँ फट् स्वाहा ।
- Now getting up, one must display the jvālinī mudra and offer salutations with the namaskār mudra. The following śloka must be uttered –
agnim prajvalitam vande jātavedam hutāśanam ।
suvarṇa varṇa mamalam samiddham viśvatomukham ॥
अग्निम् प्रज्वलितम् वन्दे जातवेदम् हुताशनम् ।
सुवर्ण वर्ण ममलम् समिद्धम् विश्वतोमुखम् ॥
- The following mantra is also chanted –
om̐ vaiśvānara jātaveda ihā vaha lohitākṣa sarvakarmāṇi sādhaya svāhā ।
ॐ वैश्वानर जातवेद इहा वह लोहिताक्ष सर्वकर्माणि साधय स्वाहा ।
- Now taking water in an uddharaṇi (deep wedge spoon) from a pañcapātra bowl, recite the following mantras offering water in a separate plate, thereby performing the arghya and pādya procedures –
om̐ āgnaye namaḥ pādyam samarpayāmi ।
ॐ आग्नये नमः पाद्यम् समर्पयामि ।
om̐ āgnaye namaḥ arghyam samarpayāmi ।
ॐ आग्नये नमः अर्घ्यम् समर्पयामि ।
om̐ āgnaye namaḥ ācamanīyam samarpayāmi ।
ॐ आग्नये नमः आचमनीयम् समर्पयामि ।
- The pañcapūjā procedures are performed on the homa vessel, offering sandalwood powder, flowers, incense and waving a lamp in a clockwise direction three times. –
lam̐ pṛthivī tattvātmikāyai namaḥ gandham dhārayāmi ।
लँ पृथिवी तत्त्वात्मिकायै नमः गन्धम् धारयामि ।
ham̐ ākāśa tattvātmikāyai namaḥ puṣpaiḥ pūjayāmi ।
हँ आकाश तत्त्वात्मिकायै नमः पुष्पैः पूजयामि ।
yam̐ vāyu tattvātmikāyai namaḥ dhūpam āghrāpayāmi ।
यँ वायु तत्त्वात्मिकायै नमः धूपम् आघ्रापयामि ।
ram̐ tejasa tattvātmikāyai namaḥ dīpam darśayāmi ।
रँ तेजस तत्त्वात्मिकायै नमः दीपम् दर्शयामि ।
- Now once again offer water in the designated plate uttering the following mantra –
dīpānantaram ācamanam samarpayāmi ।
दीपानन्तरम् आचमनम् समर्पयामि ।
- Now submit a little portion of the naivedya offerings (non-watery and easily flammable) to the homa vessel with the following mantras.
vam̐ amṛta tattvātmikāyai namaḥ amṛta naivedyam samarpayāmi ।
वँ अमृत तत्त्वात्मिकायै नमः अमृत नैवेद्यम् समर्पयामि ।
- Taking one darbha grass stalk, dip it in clarified butter (ghee) and put it in the homa vessel.
- Take two more small pieces of darbha grass and place them in the ghee vessel, splitting the contents into three sections. The three sections now represent the iḍa, suṣumna and piṅgala nāḍi-s.
- Using the sruva spoon, dip in the right portion representing the left iḍa nāḍi reciting the ‘namaḥ’ mantra and taking some butter recting the below mantra, pour in the homa kuṇḍa vessel. This signifies the opening of the left eye of Lord Agni in the Homa kuṇḍa vessel.
om̐ āgnaye svāhā ।
ॐ आग्नये स्वाहा ।
- Likewise, using the same sruva spoon, dipping in the middle portion representing the suṣumna nāḍi reciting the ‘namaḥ’ mantra and taking some butter recting the below mantra, pour in the homa kuṇḍa vessel. This signifies the opening of the middle eye of Lord Agni in the Homa kuṇḍa vessel.
om̐ agniṣomābhyām̐ svāhā ।
ॐ अग्निषोमाभ्याँ स्वाहा ।
- Finally, using the same sruva spoon, dipping in the right portion representing the piṅgala nāḍi reciting the ‘namaḥ’ mantra and taking some butter recting the below mantra, pour in the homa kuṇḍa vessel. This signifies the opening of the right eye of Lord Agni in the Homa kuṇḍa vessel.
om̐ āgnaye sviṣṭakṛte svāhā ।
ॐ आग्नये स्विष्टकृते स्वाहा ।
- Now taking some ghee using the same sruva spoon from the middle suṣumna portion, offer in the homa kuṇḍa, uttering the following four mantras –
om̐ bhūḥ svāhā ।
ॐ भूः स्वाहा ।
om̐ bhuvaḥ svāhā ।
ॐ भुवः स्वाहा ।
om̐ suvaḥ svāhā ।
ॐ सुवः स्वाहा ।
om̐ bhūrbhuvassuvaḥ svāhā ।
ॐ भूर्भुवस्सुवः स्वाहा ।
- Then once again offer three more āhuti-s (offerings) of ghee, using the same spoon with the following mantra –
om̐ vaiśvānara jātaveda ihā vaha lohitākṣa sarva karmāṇi sādhaya svāhā ।
ॐ वैश्वानर जातवेद इहा वह लोहिताक्ष सर्व कर्माणि साधय स्वाहा ।
- Jihvāhomam (जिह्वाहोमम्) –
The homam must first be conducted for all the tongues (Jihvā) of Lord Agni, which are seven in total. The three guṇa-s (qualities) of Sattva (calm and spiritual), Rajas (emotional, passionate, caring) and Tamas (pride, aggression, lustful etc.) are also represented for the tongues and oblations offered to all the qualities of the tongues. The same shorter sruva ladle should be used for pouring the ghee. The longer sruci ladle will be consecrated later.
i. Sātvika jihvāḥ (सात्विक जिह्वाः) -
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ syrūm̐ hiraṇyāyai svāhā । |
ॐ स्य्रूँ हिरण्यायै स्वाहा । |
2 |
om̐ ghyrūm̐ gaganāya svāhā । |
ॐ घ्य्रूँ गगनाय स्वाहा । |
3 |
om̐ śyrūm̐ raktāyai svāhā । |
ॐ श्य्रूँ रक्तायै स्वाहा । |
4 |
om̐ vyrūm̐ kṛṣṇāyai svāhā । |
ॐ व्य्रूँ कृष्णायै स्वाहा । |
5 |
om̐ lyrūm̐ suprabhāyai svāhā । |
ॐ ल्य्रूँ सुप्रभायै स्वाहा । |
6 |
om̐ ryrūm̐ atiraktāyai svāhā । |
ॐ र्य्रूँ अतिरक्तायै स्वाहा । |
7 |
om̐ yyrūm̐ bahurūpāyai svāhā । |
ॐ य्य्रूँ बहुरूपायै स्वाहा । |
ii. Rajasa jihvāḥ (रजस जिह्वाः) –
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ syrūm̐ padmarāgāyai svāhā । |
ॐ स्य्रूँ पद्मरागायै स्वाहा । |
2 |
om̐ ghyrūm̐ suvarṇāyai svāhā । |
ॐ घ्य्रूँ सुवर्णायै स्वाहा । |
3 |
om̐ śyrūm̐ bhadralohitāyai svāhā । |
ॐ श्य्रूँ भद्रलोहितायै स्वाहा । |
4 |
om̐ vyrūm̐ lohitāyai svāhā । |
ॐ व्य्रूँ लोहितायै स्वाहा । |
5 |
om̐ lyrūm̐ śvetāyai svāhā । |
ॐ ल्य्रूँ श्वेतायै स्वाहा । |
6 |
om̐ ryrūm̐ dhūminyai svāhā । |
ॐ र्य्रूँ धूमिन्यै स्वाहा । |
7 |
om̐ yyrūm̐ karāḻikāyai svāhā । |
ॐ य्य्रूँ कराळिकायै स्वाहा । |
iii. Tamasa jihvāḥ (तमस जिह्वाः) –
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ syrūm̐ śivamūrtyai svāhā । |
ॐ स्य्रूँ शिवमूर्त्यै स्वाहा । |
2 |
om̐ ghyrūm̐ visphuliṅginyai svāhā । |
ॐ घ्य्रूँ विस्फुलिङ्गिन्यै स्वाहा । |
3 |
om̐ śyrūm̐ dhūmravarṇāyai svāhā । |
ॐ श्य्रूँ धूम्रवर्णायै स्वाहा । |
4 |
om̐ vyrūm̐ manojavāyai svāhā । |
ॐ व्य्रूँ मनोजवायै स्वाहा । |
5 |
om̐ lyrūm̐ lohitāyai svāhā । |
ॐ ल्य्रूँ लोहितायै स्वाहा । |
6 |
om̐ ryrūm̐ karāḻyai svāhā । |
ॐ र्य्रूँ कराळ्यै स्वाहा । |
7 |
om̐ yyrūm̐ kāḻyai svāhā । |
ॐ य्य्रूँ काळ्यै स्वाहा । |
iv. Jihvādi devatā homam (जिह्वादि देवता होमम्) –
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ surebhyaḥ svāhā । |
ॐ सुरेभ्यः स्वाहा । |
2 |
om̐ pitṛbhyaḥ svāhā । |
ॐ पितृभ्यः स्वाहा । |
3 |
om̐ gandharvebhyaḥ svāhā । |
ॐ गन्धर्वेभ्यः स्वाहा । |
4 |
om̐ yakṣebhyaḥ svāhā । |
ॐ यक्षेभ्यः स्वाहा । |
5 |
om̐ nāgebhyaḥ svāhā । |
ॐ नागेभ्यः स्वाहा । |
6 |
om̐ piśācebhyaḥ svāhā । |
ॐ पिशाचेभ्यः स्वाहा । |
v. Ṣaḍaṅga devatā homam (षडङ्ग देवता होमम्) –
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ rām̐ sahasrāciṣe hṛdayāya namaḥ svāhā । |
ॐ राँ सहस्राचिषे हृदयाय नमः स्वाहा । |
2 |
om̐ rīm̐ svastipūrṇāya śirase svāhā svāhā । |
ॐ रीँ स्वस्तिपूर्णाय शिरसे स्वाहा स्वाहा । |
3 |
om̐ rūm̐ uttiṣṭha puruṣāya śikhāyai vaṣaṭ svāhā । |
ॐ रूँ उत्तिष्ठ पुरुषाय शिखायै वषट् स्वाहा । |
4 |
om̐ raim̐ dhūmavyāpine kavacāya hum̐ svāhā । |
ॐ रैँ धूमव्यापिने कवचाय हुँ स्वाहा । |
5 |
om̐ raum̐ saptajihvāya netratrayāya vauṣaṭ svāhā । |
ॐ रौँ सप्तजिह्वाय नेत्रत्रयाय वौषट् स्वाहा । |
6 |
om̐ raḥ dhunurdharāya astrāya phaṭ svāhā । |
ॐ रः धुनुर्धराय अस्त्राय फट् स्वाहा । |
vi. Aṣṭamūrti homam (अष्टमूर्ति होमम्) –
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ agnaye jātavedase svāhā । |
ॐ अग्नये जातवेदसे स्वाहा । |
2 |
om̐ agnaye saptajihvāya svāhā । |
ॐ अग्नये सप्तजिह्वाय स्वाहा । |
3 |
om̐ agnaye havyavāhanāya svāhā । |
ॐ अग्नये हव्यवाहनाय स्वाहा । |
4 |
om̐ agnaye aśvodarajāya svāhā । |
ॐ अग्नये अश्वोदरजाय स्वाहा । |
5 |
om̐ agnaye vaiśvānarāya svāhā । |
ॐ अग्नये वैश्वानराय स्वाहा । |
6 |
om̐ agnaye kaumārajātase svāhā । |
ॐ अग्नये कौमारजातसे स्वाहा । |
7 |
om̐ agnaye viśvamukhāya svāhā । |
ॐ अग्नये विश्वमुखाय स्वाहा । |
8 |
om̐ agnaye deśamukhāya svāhā । |
ॐ अग्नये देशमुखाय स्वाहा । |
vii. Aṣṭamātṛkā homam (अष्टमातृका होमम्) –
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ ām̐ brāhmyai svāhā । |
ॐ आँ ब्राह्म्यै स्वाहा । |
2 |
om̐ īm̐ maheśvaryai svāhā । |
ॐ ईँ महेश्वर्यै स्वाहा । |
3 |
om̐ ūm̐ kaumāryai svāhā । |
ॐ ऊँ कौमार्यै स्वाहा । |
4 |
om̐ ṝm̐ yakṣebhyaḥ svāhā । |
ॐ ॠँ यक्षेभ्यः स्वाहा । |
5 |
om̐ ḹm̐ vārāhyai svāhā । |
ॐ ॡँ वाराह्यै स्वाहा । |
6 |
om̐ aim̐ indrāṇyai svāhā । |
ॐ ऐँ इन्द्राण्यै स्वाहा । |
7 |
om̐ aum̐ cāmuṇḍāyai svāhā । |
ॐ औँ चामुण्डायै स्वाहा । |
8 |
om̐ aḥ mahālakṣmyai svāhā । |
ॐ अः महालक्ष्म्यै स्वाहा । |
viii. Aṣṭabhairava homam (अष्टभैरव होमम्) –
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ am̐ asitāṅga bhairavāya svāhā । |
ॐ अँ असिताङ्ग भैरवाय स्वाहा । |
2 |
om̐ im̐ ruru bhairavāya svāhā । |
ॐ इँ रुरु भैरवाय स्वाहा । |
3 |
om̐ um̐ caṇḍa bhairavāya svāhā । |
ॐ उँ चण्ड भैरवाय स्वाहा । |
4 |
om̐ ṛm̐ krodha bhairavāya svāhā । |
ॐ ऋँ क्रोध भैरवाय स्वाहा । |
5 |
om̐ ḷm̐ unmatta bhairavāya svāhā । |
ॐ ऌँ उन्मत्त भैरवाय स्वाहा । |
6 |
om̐ aim̐ kapāla bhairavāya svāhā । |
ॐ ऐँ कपाल भैरवाय स्वाहा । |
7 |
om̐ om̐ bhīṣaṇa bhairavāya svāhā । |
ॐ ॐ भीषण भैरवाय स्वाहा । |
8 |
om̐ aḥ saṃhāra bhairavāya svāhā । |
ॐ अः संहार भैरवाय स्वाहा । |
iX. Dikpālaka homam (दिक्पालक होमम्) –
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ lam̐ indrāya svāhā । |
ॐ लँ इन्द्राय स्वाहा । |
2 |
om̐ ram̐ agnaye svāhā । |
ॐ रँ अग्नये स्वाहा । |
3 |
om̐ ham̐ yamāya svāhā । |
ॐ हँ यमाय स्वाहा । |
4 |
om̐ ṣam̐ nirṛtaye svāhā । |
ॐ षँ निरृतये स्वाहा । |
5 |
om̐ vam̐ varuṇāya svāhā । |
ॐ वँ वरुणाय स्वाहा । |
6 |
om̐ yam̐ vāyave svāhā । |
ॐ यँ वायवे स्वाहा । |
7 |
om̐ sam̐ somāya svāhā । |
ॐ सँ सोमाय स्वाहा । |
8 |
om̐ śam̐ īśānāya svāhā । |
ॐ शँ ईशानाय स्वाहा । |
9 |
om̐ ām̐ brahmaṇe svāhā । |
ॐ आँ ब्रह्मणे स्वाहा । |
10 |
om̐ hrīm̐ anantāya svāhā । |
ॐ ह्रीँ अनन्ताय स्वाहा । |
x. dikpālaka homam (दिक्पालकायुध होमम्) –
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ vajrāya svāhā । |
ॐ वज्राय स्वाहा । |
2 |
om̐ śaktyai svāhā । |
ॐ शक्त्यै स्वाहा । |
3 |
om̐ daṇḍāyai svāhā । |
ॐ दण्डायै स्वाहा । |
4 |
om̐ khaḍgāyai svāhā । |
ॐ खड्गायै स्वाहा । |
5 |
om̐ pāśāyai svāhā । |
ॐ पाशायै स्वाहा । |
6 |
om̐ aṅkuśāyai svāhā । |
ॐ अङ्कुशायै स्वाहा । |
7 |
om̐ gadāyai svāhā । |
ॐ गदायै स्वाहा । |
8 |
om̐ śūlāya svāhā । |
ॐ शूलाय स्वाहा । |
9 |
om̐ padmāya svāhā । |
ॐ पद्माय स्वाहा । |
10 |
om̐ cakrāya svāhā । |
ॐ चक्राय स्वाहा । |
- Consecration of Sruci ladle –
- Take four spoonfuls of ghee in the shorter Sruva ladle and pour on to the longer Sruci ladle.
- Turn the Sruva ladle upside down while placed on the Sruci ladle.
- Place a flower on the Sruci ladle with the Sruva still in the upside down position and lift both the ladles up to the left breast.
- Get up and place the right foot forward and recite the following mantra –
om̐ vaiśvānara jātaveda ihā vaha lohitākṣa sarvakarmāṇi sādhaya vauṣaṭ ।
ॐ वैश्वानर जातवेद इहा वह लोहिताक्ष सर्वकर्माणि साधय वौषट् ।
- Pour the ghee that’s in the ladles, into the homa kuṇḍa.
- Take some rice grains (akṣata-s) in the palm along with some water. Pray to the homa kuṇḍa and leave the water on the East side and the akṣata-s on the West side.
- As a respect to Lord Agni, recite the following śloka and sprinkle water all around the homa kuṇḍa.
prājmukhāgne mama abhimukho bhava sumukho bhava ।
suprasanno bhava varado bhava yadhokta jihvāyā havirgṛhāṇa ॥
om̐ bhūr bhuvassuvaḥ ।
प्राज्मुखाग्ने मम अभिमुखो भव सुमुखो भव ।
सुप्रसन्नो भव वरदो भव यधोक्त जिह्वाया हविर्गृहाण ॥
ॐ भूर् भुवस्सुवः ।
- kuṇḍamekhalā pūja (कुण्डमेखला पूज) –
Pūja to the homa kuṇḍa is once again performed and akṣata-s are dropped on all the eight corners of the vessel and four darbha grass stalks are placed in the four main directions starting from East. The following mantras are recited for the eight directions.
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
āgnaye namaḥ |
आग्नये नमः |
Place akṣata-s on East. |
2 |
hutavahāya namaḥ |
हुतवहाय नमः |
Place akṣata-s on South-East. |
3 |
hutāśine namaḥ |
हुताशिने नमः |
Place akṣata-s on South. |
4 |
kṛṣṇavartmane namaḥ |
कृष्णवर्त्मने नमः |
Place akṣata-s on South-West. |
5 |
devamukhāya namaḥ |
देवमुखाय नमः |
Place akṣata-s on West. |
6 |
saptajihvāya namaḥ |
सप्तजिह्वाय नमः |
Place akṣata-s on North-West. |
7 |
vaiśvanarāya namaḥ |
वैश्वनराय नमः |
Place akṣata-s on North. |
8 |
jātavedase namaḥ |
जातवेदसे नमः |
Place akṣata-s on North-East. |
- mahā gaṇapati homam (महा गणपति होमम्) –
Lord Mahāgaṇapati is to be worshipped in the Homa Kuṇḍa in the following manner. The Sruva spoon can be used for this purpose.
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ svāhā । |
ॐ स्वाहा । |
2 |
om̐ śrīm̐ svāhā । |
ॐ श्रीँ स्वाहा । |
3 |
om̐ śrīm̐ hrīm̐ svāhā । |
ॐ श्रीँ ह्रीँ स्वाहा । |
4 |
om̐ śrīm̐ hrīm̐ klīm̐ svāhā । |
ॐ श्रीँ ह्रीँ क्लीँ स्वाहा । |
5 |
om̐ śrīṃ hrīm̐ klīm̐ glaum̐ svāhā । |
ॐ श्रीं ह्रीँ क्लीँ ग्लौँ स्वाहा । |
6 |
om̐ śrīm̐ hrīm̐ klīm̐ glaum̐ gam̐ svāhā । |
ॐ श्रीँ ह्रीँ क्लीँ ग्लौँ गँ स्वाहा । |
7 |
om̐ śrīm̐ hrīm̐ klīm̐ glaum̐ gam̐ gaṇapataye svāhā । |
ॐ श्रीँ ह्रीँ क्लीँ ग्लौँ गँ गणपतये स्वाहा । |
8 |
om̐ śrīm̐ hrīm̐ klīm̐ glaum̐ gam̐ gaṇapataye varavarada svāhā । |
ॐ श्रीँ ह्रीँ क्लीँ ग्लौँ गँ गणपतये वरवरद स्वाहा । |
9 |
om̐ śrīm̐ hrīm̐ klīm̐ glaum̐ gam̐ gaṇapataye varavarada sarvajanaṃ svāhā । |
ॐ श्रीँ ह्रीँ क्लीँ ग्लौँ गँ गणपतये वरवरद सर्वजनं स्वाहा । |
10 |
om̐ śrīm̐ hrīm̐ klīm̐ glaum̐ gam̐ gaṇapataye varavarada sarvajanaṃ me svāhā । |
ॐ श्रीँ ह्रीँ क्लीँ ग्लौँ गँ गणपतये वरवरद सर्वजनं मे स्वाहा । |
11 |
om̐ śrīm̐ hrīm̐ klīm̐ glaum̐ gam̐ gaṇapataye varavarada sarvajanaṃ me vaśamānaya svāhā svāhā । |
ॐ श्रीँ ह्रीँ क्लीँ ग्लौँ गँ गणपतये वरवरद सर्वजनं मे वशमानय स्वाहा स्वाहा । |
After completion of the above, four more Āhuti-s (oblations) must be performed for the entire Mahāgaṇapati mantra.
- Pradhāna devatā homam (प्रधान देवता होमम्) –
Before the Homam for the main deity is started, we need to follow the below procedures –
- Offer our obeisances to the guru with the following mantra and offer one oblation in the fire –
śrī gurubhyo namaḥ ।
श्री गुरुभ्यो नमः ।
- Next offer an Āsana to the deity’s yantra, with the following mantra and offer one oblation in the fire –
om̐ śrī pratyaṅgirā devatā yogapīṭhāya namaḥ ।
ॐ श्री प्रत्यङ्गिरा देवता योगपीठाय नमः ।
- Now the mūla mantra should be recited ten times with svāhā appended at the end. One must assume that Śrī Pratyaṅgirā devi is now invoked into the fire and Her yantra is formed inside the Homa Kuṇḍa.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ svāhā ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् स्वाहा ।
- Prāṇapratiṣṭhā (प्राणप्रतिष्ठा) –
The below mantra is recited to infuse life into the yantra that is deemed to be established in the homa kuṇḍa. Place the right hand above the homa kuṇḍa at the shoulder level and recite the below mantra thrice.
om̐ ām̐ hrīm̐ krom̐ yam̐ ram̐ lam̐ vam̐ śam̐ ṣam̐ sam̐ ham̐
om̐ kṣam̐ sam̐ ham̐ saḥ hrīm̐ om̐ ham̐ saḥ śrī pratyaṅgirā devatāprāṇā iha prāṇāḥ
om̐ ām̐ hrīm̐ krom̐ yam̐ ram̐ lam̐ vam̐ śam̐ ṣam̐ sam̐ ham̐
om̐ kṣam̐ sam̐ ham̐ saḥ hrīm̐ om̐ ham̐ saḥ śrī pratyaṅgirā jīva iha sthitāḥ
om̐ ām̐ hrīm̐ krom̐ yam̐ ram̐ lam̐ vam̐ śam̐ ṣam̐ sam̐ ham̐
om̐ kṣam̐ sam̐ ham̐ saḥ hrīm̐ om̐ ham̐ saḥ śrī pratyaṅgirā devatā sarvendriyāṇi vāṅmanaḥ cakṣuśrotra ghrāṇa prāṇā ihaiva āgatya sukhaṃ cirantiṣṭhantu svāhā
om̐ kṣam̐ sam̐ ham̐ saḥ hrīm̐ om̐ ।
ॐ आँ ह्रीँ क्रोँ यँ रँ लँ वँ शँ षँ सँ हँ
ॐ क्षँ सँ हँ सः ह्रीँ ॐ हँ सः श्री प्रत्यङ्गिरा देवताप्राणा इह प्राणाः
ॐ आँ ह्रीँ क्रोँ यँ रँ लँ वँ शँ षँ सँ हँ
ॐ क्षँ सँ हँ सः ह्रीँ ॐ हँ सः श्री प्रत्यङ्गिरा जीव इह स्थिताः
ॐ आँ ह्रीँ क्रोँ यँ रँ लँ वँ शँ षँ सँ हँ
ॐ क्षँ सँ हँ सः ह्रीँ ॐ हँ सः श्री प्रत्यङ्गिरा देवता सर्वेन्द्रियाणि वाङ्मनः चक्षुश्रोत्र घ्राण प्राणा इहैव आगत्य सुखं चिरन्तिष्ठन्तु स्वाहा
ॐ क्षँ सँ हँ सः ह्रीँ ॐ ।
- The pañcapūjā procedures are performed offering pādyam, arghyam and ācamanam to Śrī Pratyaṅgirā Devi first and then the five procedures are invoked. –
om̐ śrī pratyaṅgirāyai namaḥ pādyam samarpayāmi ।
ॐ श्री प्रत्यङ्गिरायै नमः पाद्यम् समर्पयामि ।
om̐ śrī pratyaṅgirāyai namaḥ arghyam samarpayāmi ।
ॐ श्री प्रत्यङ्गिरायै नमः अर्घ्यम् समर्पयामि ।
om̐ śrī pratyaṅgirāyai namaḥ ācamanam samarpayāmi ।
ॐ श्री प्रत्यङ्गिरायै नमः आचमनम् समर्पयामि ।
lam̐ pṛthivī tattvātmikāyai namaḥ gandham dhārayāmi ।
लँ पृथिवी तत्त्वात्मिकायै नमः गन्धम् धारयामि ।
ham̐ ākāśa tattvātmikāyai namaḥ puṣpaiḥ pūjayāmi ।
हँ आकाश तत्त्वात्मिकायै नमः पुष्पैः पूजयामि ।
yam̐ vāyu tattvātmikāyai namaḥ dhūpam āghrāpayāmi ।
यँ वायु तत्त्वात्मिकायै नमः धूपम् आघ्रापयामि ।
ram̐ tejasa tattvātmikāyai namaḥ dīpam darśayāmi ।
रँ तेजस तत्त्वात्मिकायै नमः दीपम् दर्शयामि ।
Now once again offer water in the designated plate uttering the following mantra –
dīpānantaram ācamanam samarpayāmi ।
दीपानन्तरम् आचमनम् समर्पयामि ।
vam̐ amṛta tattvātmikāyai namaḥ amṛta naivedyam samarpayāmi ।
वँ अमृत तत्त्वात्मिकायै नमः अमृत नैवेद्यम् समर्पयामि ।
The pañcapūjā procedures are deemed to be performed on the homa vessel, by offering sandalwood powder, flowers, incense and waving a lamp in a clockwise direction three times. Now submit a little portion of the naivedya offerings (non-watery and easily flammable) to the homa vessel with the following mantras.
- Now uttering the below mantra, contemplate the oneness of the mouths of Lord Agni and Devi Pratyaṅgirā.
agni śrī pratyaṅgirā devatā ekīkaraṇārdham pañcaviṃśati āhutim hoṣyāmi ।
अग्नि श्री प्रत्यङ्गिरा देवता एकीकरणार्धम् पञ्चविंशति आहुतिम् होष्यामि ।
Complete 25 recitations of the mūla mantra with svāhā appended.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ svāhā ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् स्वाहा ।
- Next, contemplate the oneness of the spiritual channels (nāḍī-s) of Lord Agni and Devi Pratyaṅgirā, with the following mantra –
agni śrī pratyaṅgirā devatā nāḍī sandhānārdham ekādaśa āhutim hoṣyāmi ।
अग्नि श्री प्रत्यङ्गिरा देवता नाडी सन्धानार्धम् एकादश आहुतिम् होष्यामि ।
11 invocations of the mūla mantra are to be completed with svāhā appended.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ svāhā ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् स्वाहा
- Make offerings to the pīṭha devata-s, āvaraṇa devatas with the following mantras, contemplating their presence in the homa kuṇḍa.
om̐ manḍūkādi paratattvānta pīṭhadevatābhyaḥ svāhā ।
ॐ मन्डूकादि परतत्त्वान्त पीठदेवताभ्यः स्वाहा ।
om̐ samasta āvaraṇa devatāyai svāhā ।
ॐ समस्त आवरण देवतायै स्वाहा ।
om̐ samasta pīṭha devatāyai svāhā ।
ॐ समस्त पीठ देवतायै स्वाहा ।
Now make ājyāhuti (selfless) homa offerings with 10 recitations of the mūla mantra, with svāhā appended.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ svāhā ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् स्वाहा ।
- Homa prārambham (होम प्रारम्भम्) –
The homa of śrī pratyaṅgirā begins now. The mūla mantra, with svāhā appended must be recited as many times as desired. At least 108 or 1008 or more, if time permits. All the iṣṭa kāmya dravya-s (wish fulfilling fire ritual supplies) can be mixed with clarified butter (ghee) and put in the fire with each invocation of the mūla mantra, at the time of reciting ‘svāhā’. Care should be taken NOT to put too much to make the fire humungous or to fill up the homa kuṇḍa to the brim. Use best judgment based on the size of the homa kuṇḍa.
In general, yellow sesame seeds, lots of red chillis, havan samāgri (powder) packets and if available sticks associated with various planets, cow dung cakes etc. may also be used, based on the size of the homa kuṇḍa.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ svāhā ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् स्वाहा ।
- Homanta vidhi (होमन्त विधि) –
After the mūla mantra homa is complete, we need to perform the homa for mahāvyāhṛti and brahmārpaṇa, to appease the realms and the Creator.
- Mahāvyāhṛti homam (महाव्याहृति होमम्) –
Oblations should be offered to the mahāvyāhṛti-s in the following manner –
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ bhūḥ agnaye ca pṛdhivyaica mahate ca svāhā । |
ॐ भूः अग्नये च पृधिव्यैच महते च स्वाहा । |
2 |
om̐ bhuvaḥ vāyave ca antarikṣāya ca mahate ca svāhā । |
ॐ भुवः वायवे च अन्तरिक्षाय च महते च स्वाहा । |
3 |
om̐ suvaḥ ādityāya ca dive ca mahate ca svāhā । |
ॐ सुवः आदित्याय च दिवे च महते च स्वाहा । |
4 |
om̐ bhūr bhuvaḥ ssuvaḥ candra māse ca nakṣetrabhyaśca digbhyaśca mahateca svāhā । |
ॐ भूर् भुवः स्सुवः चन्द्र मासे च नक्षेत्रभ्यश्च दिग्भ्यश्च महतेच स्वाहा । |
- Brahmārpaṇa mantrahomam (ब्रह्मार्पण मन्त्रहोमम्) –
Oblations should be offered to Lord Brahma the Creator, with the following mantra. Make 8 offerings in the homa kuṇḍa.
om̐ tat sat itaḥ pūrvam prāṇa buddhi deha dharmādhikāra jāgrat svapna suṣuptyavasthāsu manasā vācā karmaṇā yat smṛtam yaduktam yacca kṛtam tat sarvam brahmārpaṇam bhavet bhūḥ svāhā svāhā ।
ॐ तत् सत् इतः पूर्वम् प्राण बुद्धि देह धर्माधिकार जाग्रत् स्वप्न सुषुप्त्यवस्थासु मनसा वाचा कर्मणा यत् स्मृतम् यदुक्तम् यच्च कृतम् तत् सर्वम् ब्रह्मार्पणम् भवेत् भूः स्वाहा स्वाहा ।
Devatā bali (देवता बलि) –
Make sacrificial offerings (bali) to please the deities at the end of the homa. The bali is usually a pumpkin or a dry coconut. The bali offering is placed in the homa kuṇḍa with the following mantra –
śrī pratyaṅgirā devatāyai balim samarpayāmi ।
श्री प्रत्यङ्गिरा देवतायै बलिम् समर्पयामि ।
- Pūrṇāhuti (पूर्णाहुति) –
The final offering that is made in the fire is called pūrṇāhuti, signifying the completion of the homam fire ritual. The following procedures need to be followed –
1. Recite the below mantra to begin the pūrṇāhuti process –
pūrṇāhutim juhomi ।
पूर्णाहुतिम् जुहोमि ।
2. Take a cloth, wrap up some fruits, flowers, a dry coconut, some fragrance, sandalwood and any other desired materials. The tied up bundle should be considered a devata and salutations must be offered to it. Offer dhūpa, deepam etc. to it, by displaying the pañca pūja mudras.
3. Pour ghee with offering 12 counts of the mūla mantra with svāhā appended, on to the pūrṇāhuti bundle. This is done with the sruci and sruva ladles placed on each other like previously done.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ svāhā ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् स्वाहा ।
4. Now, place the pūrṇāhuti bundle into the homa kuṇḍa, culminating the ritual.
Generally, the fire should become huge at this time. Sometimes, it may not due to the residual and unburnt material inside the homa kuṇḍa. We once again offer 25 counts of ājyāhuti (selfless) homa offerings of the mūla mantra, with svāhā appended.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ svāhā ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् स्वाहा ।
Another 25 counts of the of ājyāhuti (selfless) homa offerings of the mūla mantra, with svāhā appended, should be offered to the āvaraṇa deities also.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ svāhā ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् स्वाहा ।
- Dikpālaka bali ()-
Offerings of red rice or a lemon with kuṅkum (red powder) adorned and other cooked food must be placed in the 10 directions starting from East on a betel leaf (tāṃbulam) around the homa kuṇḍa.
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Direction |
1 |
lam̐ indrāya namaḥ balim samarpayāmi |
लँ इन्द्राय नमः बलिम् समर्पयामि |
East |
2 |
ram̐ āgnaye namaḥ balim samarpayāmi |
रँ आग्नये नमः बलिम् समर्पयामि |
South-East |
3 |
ham̐ yamāya namaḥ balim samarpayāmi |
हँ यमाय नमः बलिम् समर्पयामि |
South |
4 |
ṣam̐ nirṛtaye namaḥ balim samarpayāmi |
षँ निरृतये नमः बलिम् समर्पयामि |
South-West |
5 |
vam̐ varuṇāya namaḥ balim samarpayāmi |
वँ वरुणाय नमः बलिम् समर्पयामि |
West |
6 |
yam̐ vāyave namaḥ balim samarpayāmi |
यँ वायवे नमः बलिम् समर्पयामि |
North-West |
7 |
sam̐ somāya namaḥ balim samarpayāmi |
सँ सोमाय नमः बलिम् समर्पयामि |
North |
8 |
śam̐ īśānāya namaḥ balim samarpayāmi |
शँ ईशानाय नमः बलिम् समर्पयामि |
North-East |
9 |
ām̐ brahmaṇe namaḥ balim samarpayāmi |
आँ ब्रह्मणे नमः बलिम् समर्पयामि |
Top (between North-East and East) |
10 |
hrām̐ anantāya namaḥ balim samarpayāmi |
ह्राँ अनन्ताय नमः बलिम् समर्पयामि |
Bottom (between South-West and West) |
- Bhūta bali (भूत बलि) –
Sacrificial offerings are also offered to the various bhūta-s. These are the five basic elements of life such as air, ether, water, fire and earth. Also, to all extra-dimensional beings that interfere in our karmas.
A betel leaf with a large red rice mound or a lemon laced with kuṅkum is placed in the North-Eastern side around the homa kuṇḍa. The following śloka is recited for the same and water and akṣata-s are offered.
ye raudrā raudrakarmāṇo raudra sthāna nivāsinaḥ ।
yoginohyugrarūpāśca gaṇānām adhipāścaye ।
bhūcarāḥ khecarāścaiva ye tiṣṭhantyantarikṣagāḥ ।
te sarve prītamanaso bhūtvā gṛhṇam tvimam balim ।
sarva vighnakṛdbhyaḥ sarvabhūtebhyo hum̐ phaṭ svāhā ॥
ये रौद्रा रौद्रकर्माणो रौद्र स्थान निवासिनः ।
योगिनोह्युग्ररूपाश्च गणानाम् अधिपाश्चये ।
भूचराः खेचराश्चैव ये तिष्ठन्त्यन्तरिक्षगाः ।
ते सर्वे प्रीतमनसो भूत्वा गृह्णम् त्विमम् बलिम् ।
सर्व विघ्नकृद्भ्यः सर्वभूतेभ्यो हुँ फट् स्वाहा ॥
Now get up and offer salutations to the homa kuṇḍa and make 11 rounds around it clock-wise. Some ash around the peripheries can be taken and put on the forehead and some of the food offerings (prasādam) can be partaken.
- Devatā udvāsanam (देवता उद्वासनम्) –
Now, we bid farewell to the deity Śrī Pratyaṅgirā Devi and thank for all the blessings received. The following śloka is recited.
gaccha gaccha bhavat sthānam kāryam kṛtvā pratyaṅgirā ।
yatra brahmādayodevāḥ naviduḥ paramam padam ॥
गच्छ गच्छ भवत् स्थानम् कार्यम् कृत्वा प्रत्यङ्गिरा ।
यत्र ब्रह्मादयोदेवाः नविदुः परमम् पदम् ॥
- Agni udvāsanam (अग्नि उद्वासनम्) –
Now, we bid farewell to Lord Agni and thank Him for all the blessings received. The following śloka is recited.
gaccha tvam bhagavan vahne svasthānam kuṇḍamadhyataḥ ।
yatra brahmādayo devāḥ tatra gaccha hutāśana ॥
गच्छ त्वम् भगवन् वह्ने स्वस्थानम् कुण्डमध्यतः ।
यत्र ब्रह्मादयो देवाः तत्र गच्छ हुताशन ॥
anena mayā kṛtena homena śrī pratyaṅgirā devatā suprasanno varado bhavatu ।
अनेन मया कृतेन होमेन श्री प्रत्यङ्गिरा देवता सुप्रसन्नो वरदो भवतु ।
After reciting the above śloka, we put water and akṣata-s into the homa kuṇḍa.
suvar bhuvar bhūromiti digvimokaḥ ।
सुवर् भुवर् भूरोमिति दिग्विमोकः ।
Finally, we release the bind on all directions and end the pūja.
This article is written by Krishna Vallapareddy and can be contacted at Krishna@manblunder.com
Tithi
March 12, 2022 03:18 AM
Thank you so much for sharing this knowledge. I know it's hard work to conduct your personal life, sadhana and spread knowledge through this site. But I'm sure the Divine Mother recognizes your efforts.
Reply
Veera
April 06, 2022 04:32 PM
Krishna, could you detail for me what are the differences between Mahā Viparīta Pratyaṅgirā and Atharvaṇa Bhadrakālī Pratyaṅgirā (Mahā Pratyaṅgirā)? They have separate books too. So far no one has been able to give me a satisfactory answer. I reverently ask you to clear my doubts.
Reply
Replies
MANBLUNDER
April 18, 2022 05:07 PM
I see them as two different forms of the Divine Mother. Likewise, many other forms also exist and their mantras/yantras are different as well.
--Krishna.
Reply