॥ Śrī Tārā Aṣṭottara Śatanāmāvali ॥ (श्री तारा अष्टोत्तर शतनामावलि)
108 Names of Tārā
Prologue: Śrī Tārā Aṣṭottara Śatanāmāvali describes Śrī Tārā Devi 108 names with corresponding attributes. The accompanying stotraṃ describes the use and the benefits accrued from reciting the stotraṃ, also known as the Śrī Tārā Aṣṭottara Śatanāma Stotram or Śrī Tārā Śatanāma Stotram and the Śatanāmāvali on a regular basis. Benefits include promised abundant wealth and removal of all types of misery and is also a means of obtaining everlasting peace and union with the Divine Mother.
One who recites the attributes and/or the stotraṃ a thousand times, earns the merit equivalent to performing a puraścaraṇa for any of Her mantras.
One who recites on a Tuesday, in due course of time will become a leader of people. Likewise, in due course of time, one will surely attain liberation within this lifetime itself! The names themselves are derived from Svarṇamālā tantram.
Unstinted devotion and faith towards the Divine Mother is a definite pre-requisite. A mere recitation of the names may not generate the aforementioned benefits. It is best to fully understand the meanings and contemplate upon them. Doing so will also help in our spiritual ascension and will bring us closer to self-realization.
In conclusion, one who recites this Śatanāmāvali or the associated stotraṃ on a regular basis, will benefit immensely by the grace of the Divine Mother Śrī Tārā Devi. A devotee seeking material benefits may also add the bījas śrīm̐ or hrīm̐ or klīm̐ or krīm̐ or strīm̐ or any others as needed, individually or in any combination. The bīja om̐ itself, is the seed syllable of Śrī Tārā Devi heralding auspiciousness, protection and fulfillment, in all aspects.
[Special thanks to Sean Young for the compilation of the nāmas and their meanings. As always, completely indebted to Jamila Rockette for the editing, additional content that is most relevant and suggestions for adding om̐ and namaḥ, to the nāmas.]
S.No.
|
Nāma in IAST
|
Nāma in Devanāgari
|
Meaning
|
1 |
om̐ tāriṇyai namaḥ । |
ॐ तारिण्यै नमः । |
She who is the Protectress, visualized as travelling in a boat that takes the Ātma (Soul/consciousness) across the Ocean of Saṃsāra (cycle of life-death-rebirth). |
2 |
om̐ taralāyai namaḥ। |
ॐ तरलायै नमः । |
She who moves to and from and is never stationary. She is the Dynamic Super-consciousness and is always in an active state to assist with the process of Creation, Preservation, Destruction, Annihilation and Resurrection. |
3 |
om̐ tanvyai namaḥ । |
ॐ तन्व्यै नमः । |
She who is constantly expanding, increasing and producing, to aid in the process of the manifested Creation. |
4 |
om̐ tārāyai namaḥ । |
ॐ तारायै नमः । |
She who is the Savior, the Protector, and the One who takes the Soul across the Ocean of Saṃsāra towards Mokṣa (liberation). |
5 |
om̐ taruṇa-vallaryai namaḥ । |
ॐ तरुणवल्लर्यै नमः । |
She who resembles a young, fresh creeping plant. She is ageless and is beyond the dimensions and constraints of time, energy and matter. |
6 |
om̐ tīra-rūpāyai namaḥ । |
ॐ तीररूपायै नमः । |
She whose form is the shore or the bank of a water body. It indicates Her role as a savior who takes us ashore and rescues us from our difficulties.
Tīra can also refer to an arrow, which indicates Her sharp and single-pointed focus in saving and liberating Her devotees. |
7 |
om̐ taryai namaḥ । |
ॐ तर्यै नमः । |
She who is the boat that takes the Soul across the Ocean of Saṃsāra. |
8 |
om̐ śyāmāyai namaḥ । |
ॐ श्यामायै नमः । |
She who is dark-colored, and who is none other than the Divine Mother Kālī. |
9 |
om̐ tanu-kṣīṇa-payodharāyai namaḥ । |
ॐ तनुक्षीणपयोधरायै नमः । |
She who has a slender waist and lactating breasts. She is the cause of all Creation and Her role as the Divine Mother is indicated as a lactating mother. This power really takes form in the maṇipūra cakra as well as in the 3rd eye ājnā cakra; the power is strongest in maṇipūra as ‘realized,’ ‘developed,’ and ‘visioned’ in ājnā. The lactating breasts – nourish the mantra and the heart chakra with the bija “klīm̐,” to develop a nourishing milky quality that has the attractive and liberating power of Lord Śiva. |
10 |
om̐ turīyāyai namaḥ। |
ॐ तुरीयायै नमः। |
She who is pure Consciousness, the Union of the Soul with Brahman. She represents the fourth turiya state that is beyond the waking, sleeping/dreaming and deep-sleep. |
11 |
om̐ tarunāyai namaḥ। |
ॐ तरुनायै नमः। |
She who is youthful and lively. |
12 |
om̐ tīvra-gamanāyai namaḥ। |
ॐ तीव्रगमनायै नमः। |
She who is very intense in Her approach towards addressing the problems of Her devotees. |
13 |
om̐ nīla-vāhinyai namaḥ। |
ॐ नीलवाहिन्यै नमः। |
She who is dark blue in complexion and is the bearer of the entire Creation. |
14 |
om̐ ugra-tārāyai namaḥ। |
ॐ उग्रतारायै नमः। |
She who saves Her devotees from formidable dangers and manifests as a terrible form to our enemies, both internal and external. |
15 |
om̐ jayāyai namaḥ। |
ॐ जयायै नमः। |
She who is victorious and undefeatable in all Her actions. |
16 |
om̐ caṇḍyai namaḥ। |
ॐ चण्ड्यै नमः। |
She who is the fiercest form of Śakti, who destroys all evil and negativity. |
17 |
om̐ śrīmad-ekajaṭā-śirāyai namaḥ। |
ॐ श्रीमदेकजटाशिरायै नमः। |
She who has a rounded single knot of hair on Her head. The poison in the entire Creation is stored up in Her knot. |
18 |
om̐ taruṇyai namaḥ। |
ॐ तरुण्यै नमः। |
She who is the form of a young woman or girl. |
19 |
om̐ śāmbhavyai namaḥ। |
ॐ शाम्भव्यै नमः। |
She who is none other than Pārvatī, the consort of Lord Śivā. |
20 |
om̐ chinna-bhālāyai namaḥ। |
ॐ छिन्नभालायै नमः। |
She who has a cut on Her forehead, highlighting the triads that She manifests. |
21 |
om̐ bhadra-tāriṇyai namaḥ। |
ॐ भद्रतारिण्यै नमः। |
She who bestows excellence in us and is the auspicious vessel that takes the Soul towards Mokṣa. |
22 |
om̐ ugrāyai namaḥ। |
ॐ उग्रायै नमः। |
She who is ferocious and passionate. |
23 |
om̐ ugra-prabhāyai namaḥ। |
ॐ उग्रप्रभायै नमः। |
She who shines fiercely and passionately. |
24 |
om̐ nīlāyai namaḥ। |
ॐ नीलायै नमः। |
She who is dark blue in complexion, reflecting the vast dark space and the dark matter within. |
25 |
om̐ kṛṣṇāyai namaḥ। |
ॐ कृष्णायै नमः। |
She who is dark-skinned. |
26 |
om̐ nīla-sarasvatyai namaḥ। |
ॐ नीलसरस्वत्यै नमः। |
She who represents the highest knowledge that liberates the Soul. |
27 |
om̐ dvitīyāyai namaḥ। |
ॐ द्वितीयायै नमः। |
She who is the 2nd Mahāvidyā; Dvitiyā also refers to the 2nd Tithi, whose quality is Dhairya (patience), which indicates the patience that She has for Her devotees. |
28 |
om̐ śobhanāyai namaḥ। |
ॐ शोभनायै नमः। |
She who shines with a splendid radiance. |
29 |
om̐ nityāyai namaḥ। |
ॐ नित्यायै नमः। |
She who is of the stars and the heavens and eternally present and can be worshipped at all times. |
30 |
om̐ navīnāyai namaḥ। |
ॐ नवीनायै नमः। |
She who embodies youth and freshness. |
31 |
om̐ nitya-nūtanāyai namaḥ। |
ॐ नित्यनूतनायै नमः। |
She who is eternally formless and young. “Ni” = eternal and infinite; formless; power form with the infinite “formless” and “unformed,” creative power of Lord Śivā. |
32 |
om̐ caṇḍikāyai namaḥ। |
ॐ चण्डिकायै नमः। |
She who is the fiercest form of Śakti, who destroys all evil, stubbornness and other negative qualities within us. |
33 |
om̐ vijay-ārādhyāyai namaḥ। |
ॐ विजयाराध्यायै नमः। |
She who is worshipped to obtain victory in all endeavors. |
34 |
om̐ devyai namaḥ। |
ॐ देव्यै नमः। |
She who is the Goddess, the Divine Mother, Ādi Parāśakti. |
35 |
om̐ gagana-vāhinyai namaḥ। |
ॐ गगनवाहिन्यै नमः। |
She who is the Fire that burns brightly in the Heavens. She is the cause of the manifestation of all forms of energy. |
36 |
om̐ aṭṭa-hāsyāyai namaḥ। |
ॐ अट्टहास्यायै नमः। |
She whose laughter is loud and terrible. |
37 |
om̐ karālāsyāyai namaḥ। |
ॐ करालास्यायै नमः। |
She who has a wide gaping mouth and can consume the entire Creation at the time of the great dissolution. |
38 |
om̐ carāsyāyai namaḥ। |
ॐ चरास्यायै नमः। |
She who is always moving and dynamic. |
39 |
om̐ aditi-pūjitāyai namaḥ। |
ॐ अदितिपूजितायै नमः। |
She who is adored by and venerated in the form of Aditi, the Vedic goddess who is the embodiment of the omnipresent Divine Infinite |
40 |
om̐ saguṇāyai namaḥ। |
ॐ सगुणायै नमः। |
She who is endowed with all qualities of virtue. |
41 |
om̐ asaguṇāyai namaḥ। |
ॐ असगुणायै नमः। |
She who is endowed with a violent nature and associated qualities. The Divine Mother is above all qualities and is also manifested within them. |
42 |
om̐ ārādhyāyai namaḥ। |
ॐ आराध्यायै नमः। |
She who is fit to be worshiped. |
43 |
om̐ harīndra-deva-pūjitāyai namaḥ। |
ॐ हरीन्द्रदेवपूजितायै नमः। |
She who is worshipped by the Preserver Lord Hari (Viṣṇu) and the head of all celestials (devas) Lord Indra and all other celestials and benign beings. |
44 |
om̐ rakta-priyāyai namaḥ। |
ॐ रक्तप्रियायै नमः। |
She who is fond of blood, meaning fond of the entire Creation that is embodied by Herself present everywhere. |
45 |
om̐ raktākṣyai namaḥ। |
ॐ रक्ताक्ष्यै नमः। |
She whose eyes are blood red. |
46 |
om̐ rudhirāsya-vibhūṣitāyai namaḥ। |
ॐ रुधिरास्यविभूषितायै नमः। |
She who is adorned in all red garments. Her passion to sustain the entire Creation is indicated by the red color also pointing to the Rajas tattva. |
47 |
om̐ bali-priyāyai namaḥ। |
ॐ बलिप्रियायै नमः। |
She who loves offerings and oblations. Her Kurukulla form is worshipped as a Bali devata in Śrī Vidyā. |
48 |
om̐ bali-ratāyai namaḥ। |
ॐ बलिरतायै नमः। |
She who is pleased by offerings and oblations. |
49 |
om̐ durdhāyai namaḥ। |
ॐ दुर्धायै नमः। |
She who is impossible to comprehend and completely unrestrainable. She cannot be contained or restrained in any manner. Everything that there is or isn’t is Her. |
50 |
om̐ balavatyai namaḥ। |
ॐ बलवत्यै नमः। |
She who is incredibly strong, mighty and can never be defeated. |
51 |
om̐ balāyai namaḥ। |
ॐ बलायै नमः। |
She who bestows strength and confidence upon Her sincere devotees. |
52 |
om̐ bala-priyāyai namaḥ। |
ॐ बलप्रियायै नमः। |
She who is fond of strength and bestows the same upon Her sincere devotees. |
53 |
om̐ bala-ratāyai namaḥ। |
ॐ बलरतायै नमः। |
She who is gratified by the devotional strength and endurance of Her sincere devotees. |
54 |
om̐ balarāma-prapūjitāyai namaḥ। |
ॐ बलरामप्रपूजितायै नमः। |
She who was worshiped by Lord Balarāma, an incarnation of Śeṣa. Lord Balarāma was an incredibly strong and mighty king, who was adored and worshipped for His fearlessness and strength. He is also considered as an avatar of Lord Viṣṇu. |
55 |
om̐ ardha-keśeśvaryai namaḥ। |
ॐ अर्धकेशेश्वर्यै नमः। |
She who has parted hair. She represents all the dyads manifested in the entire Creation. |
56 |
om̐ keśāyai namaḥ। |
ॐ केशायै नमः। |
She who has matted hair on the top of the head. She stores all the poison in Her matted hair to prevent the entire Creation from destruction. |
57 |
om̐ keśavāyai namaḥ। |
ॐ केशवायै नमः। |
She who has thick, luxuriant and long hair. The hair represents all the gravitational energies in the entire Creation. |
58 |
om̐ savi-bhūṣitāyai namaḥ। |
ॐ सविभूषितायै नमः। |
She who is the nectar of flowers and also the cerebral fluid that comes from the pineal gland during deep meditation. |
59 |
om̐ padma-mālayai namaḥ। |
ॐ पद्ममालयै नमः। |
She who is adorned with a garland of lotus flowers. Lotus represents evolution of consciousness and She is the dynamic super-consciousness. |
60 |
om̐ padmākṣyai namaḥ। |
ॐ पद्माक्ष्यै नमः। |
She whose eyes are like lotuses. |
61 |
om̐ kāmākhyāyai namaḥ। |
ॐ कामाख्यायै नमः। |
She who is Desire itself; She is none other than Lalitā Mahā Tripura Sundarī. |
62 |
om̐ giri-nandinyai namaḥ। |
ॐ गिरिनन्दिन्यै नमः। |
She who is the daughter of a mountain – Pārvati. The Divine Mother Pārvati is unshakable in Her devotion to Lord Śiva. |
63 |
om̐ dakṣiṇāyai namaḥ। |
ॐ दक्षिणायै नमः। |
She who is the daughter of Prajāpati and the consort of Sacrifice personified; She is the purifying force that cleanses those who are pious and sincere in their devotion. |
64 |
om̐ dakṣāyai namaḥ। |
ॐ दक्षायै नमः। |
She who is the Divine Mother Satī, the daughter of Dakṣa Prajāpati. The sacrifice of Satī leads to the aggressive aspect of Lord Śiva as Rudra the Destroyer. Also, the body parts of the Divine Mother that fell upon the Earth are regarded as sacred Śakti Pīṭhās. |
65 |
om̐ dakṣajāyai namaḥ। |
ॐ दक्षजायै नमः। |
She who is a Nakṣatra, a lunar mansion and the daughters of Dakṣa Prajāpati, who became the lunar mansions (star constellations). |
66 |
om̐ dakṣiṇe-ratāyai namaḥ। |
ॐ दक्षिणेरतायै नमः। |
She who is delighted by the oblations sincerely and piously offered by a devotee. |
67 |
om̐ vajra-puśpa-priyāyai namaḥ। |
ॐ वज्रपुश्पप्रियायै नमः। |
She who is fond of the flowers of the sesame plant. |
68 |
om̐ rakta-priyāyai namaḥ। |
ॐ रक्तप्रियायै नमः। |
She who is fond of blood and by extension, the entire Creation and all its beings. |
69 |
om̐ kusuma-bhūṣitāyai namaḥ। |
ॐ कुसुमभूषितायै नमः। |
She who is adorned with Kusuma flowers. |
70 |
om̐ māheśvaryai namaḥ। |
ॐ माहेश्वर्यै नमः। |
She who is the ultimate form of the Goddess, the Divine Mother; She is none other than the mighty Durgā. |
71 |
om̐ mahādeva-priyāyai namaḥ। |
ॐ महादेवप्रियायै नमः। |
She who loves Her consort, Śiva, the Divine Masculine principle and the static super-consciousness. |
72 |
om̐ pañca-vibhūṣitāyai namaḥ। |
ॐ पञ्चविभूषितायै नमः। |
She who is adorned with all the pentads. The pentads include the 5 senses, the 5 natural elements such as air, water, fire, earth and ether, the 5 states of Creation, Preservation, Destruction, Annihilation and Reassimilation. |
73 |
om̐ iḍāyai namaḥ। |
ॐ इडायै नमः। |
She who is the Feminine, Lunar spiritual channel, which corresponds to the left-hand side of the body and relates to the right-hand side of the brain. She propagates the artistic and analytic abilities in us. |
74 |
om̐ pingalāyai namaḥ। |
ॐ पिन्गलायै नमः। |
She who is the Masculine, Solar spiritual channel, which corresponds to the right-hand side of the body and pertains to the left-hand side of the brain. She activates motion and all other capabilities within us to move about and accomplish our set out tasks. |
75 |
om̐ suṣumnā-prāṇa-rūpiṇyai namaḥ। |
ॐ सुषुम्नाप्राणरूपिण्यै नमः। |
She who is the Life Force that flows through the central spiritual channel, which combines the energies of both Iḍā and Pingalā to enable the rise of the Kuṇḍalini from the root mūlādhāra cakra to the crown sahasrāra. |
76 |
om̐ gāndharyai namaḥ। |
ॐ गान्धर्यै नमः। |
She who is the third note ‘ga’ of the seven musical notes – ‘sa re ga ma pa da ni’. She is also in the form of queen Gāndharī, who blindfolded her eyes to conceal her eyesight to match her blind husband King Dhṛtarāṣṭra. The virtuous queen granted invincibility to her son prince Duryodhana, with a mere glance when she removed her blindfold. |
77 |
om̐ pañcamyai namaḥ। |
ॐ पञ्चम्यै नमः। |
She who is the 5th day of a lunar fortnight, whose quality is Nirapekṣa (impartiality), which reflects the Divine Grace which She showers over all; Her Love is for anyone and everyone. She is the One who represents all the pentads. |
78 |
om̐ pañcānanādi-paripūjitāyai namaḥ। |
ॐ पञ्चाननादिपरिपूजितायै नमः। |
She who is worshiped by the five-faced Śiva; She is the Śakti who carries out all of His functions. |
79 |
om̐ tathya-vidyāyai namaḥ। |
ॐ तथ्यविद्यायै नमः। |
She whose knowledge leads to the solemn Truth. |
80 |
om̐ tathya-rūpāyai namaḥ। |
ॐ तथ्यरूपायै नमः। |
She whose form is the solemn Truth. |
81 |
om̐ tathya-mārg-ānusāriṇyai namaḥ। |
ॐ तथ्यमार्गानुसारिण्यै नमः। |
She who follows the Truth every step of the way and in every action of Hers. |
82 |
om̐ tattva-priyāyai। |
ॐ तत्त्वप्रियायै। |
She who is fond of and embeds all the properties of nature. |
83 |
om̐ tattva-rūpāyai namaḥ। |
ॐ तत्त्वरूपायै नमः। |
She who represents all the properties of nature called tattvas. |
84 |
om̐ tattva-jñānātmikāyai namaḥ। |
ॐ तत्त्वज्ञानात्मिकायै नमः। |
She who is the Essence of the Perception of Truth. |
85 |
om̐ anaghāyai namaḥ। |
ॐ अनघायै नमः। |
She who is without faults and impurities and is sinless. |
86 |
om̐ tāṇdavā-cāra-santuṣtāyai namaḥ। |
ॐ ताण्दवाचारसन्तुष्तायै नमः। |
She who is fond of the fierce dance of Lord Śiva. This is the dance of destruction that is required to maintain the life and death cycle. |
87 |
om̐ tāṇdava-priyakārinyai namaḥ। |
ॐ ताण्दवप्रियकारिन्यै नमः। |
She who initiates and is the cause of the fierce dance of Lord Śiva. |
88 |
om̐ tāla-nāda-ratāyai namaḥ। |
ॐ तालनादरतायै नमः। |
She who is very pleased with music set to rhythmic measures. |
89 |
om̐ krūra-tāpinyai namaḥ। |
ॐ क्रूरतापिन्यै नमः। |
She who is the Fire that blazes unrelentingly; in the spiritual sense, She is the Tapas that burns all obstacles in the path of self-realization and liberation; She is none other than Tripura Bhairavī. |
90 |
om̐ taraṇi-prabhāyai namaḥ। |
ॐ तरणिप्रभायै नमः। |
She who is a swift ray of light, who hastens to the salvation of Her devotees. |
91 |
om̐ trapā-yuktāyai namaḥ। |
ॐ त्रपायुक्तायै नमः। |
She who has no inhibitions. She is the Divine Mother and just like a breast-feeding mother who does not conceal her modesty to her baby, She also has no inhibitions towards the entire Creation that She has manifested. She is depicted as semi-nude with minimal clothing and covered with serpents. It is to be noted that the serpents are spiritual channels (nāḍis) manifested in all sentient beings and She being the infinite, cannot be clothed. She as Gāndharī, bestows invincibility to her son Duryodhana, who comes semi-nude in front of her. |
92 |
om̐ trapā-muktāyai namaḥ। |
ॐ त्रपामुक्तायै नमः। |
She is the one who removes all sense of shame and any inhibitions one may have towards the entire Creation, for She alone exists and is manifested in everything. |
93 |
om̐ tarpitāyai namaḥ। |
ॐ तर्पितायै नमः। |
She who is satisfied and content with the devotion of Her devotees. |
94 |
om̐ tṛpti-kāriṇyai namaḥ। |
ॐ तृप्तिकारिण्यै नमः। |
She who engenders satisfaction and contentment. |
95 |
om̐ tāruṇya-bhāva-santuṣṭāyai namaḥ। |
ॐ तारुण्यभावसन्तुष्टायै नमः। |
She who delights in the state of youthful existence. |
96 |
om̐ śakti-bhakt-ānurāgiṇyai namaḥ। |
ॐ शक्तिभक्तानुरागिण्यै नमः। |
She who is pleased by the devotion of śaktyās – Śakti worshippers. |
97 |
om̐ śiv-āsaktāyai namaḥ। |
ॐ शिवासक्तायै नमः। |
She who is fixated on Lord Śiva. She is none other than Śiva. Śiva and Śakti are inseparable and are one and the same. |
98 |
om̐ śiva-ratyai namaḥ। |
ॐ शिवरत्यै नमः। |
She who loves and is delighted by Śiva. |
99 |
om̐ śiva-bhakti-parāyaṇāyai namaḥ। |
ॐ शिवभक्तिपरायणायै नमः। |
She who represents complete devotion to Śiva. |
100 |
om̐ tāmra-dyutyai namaḥ। |
ॐ ताम्रद्युत्यै नमः। |
She who shines with a red splendor. She is the Divine Mother Lalita Tripura Sundari. |
101 |
om̐ tāmra-rāgāyai namaḥ। |
ॐ ताम्ररागायै नमः। |
She who is colored a deep red, and who is the embodiment of Passion. She is like copper that shines when burnished. Her form of Kurukulla is represented in this attribute. |
102 |
om̐ tāmra-pātra-prabhodhinyai namaḥ। |
ॐ ताम्रपात्रप्रभोधिन्यै नमः। |
She who is awakened by Her yantra designed on a copper plate. |
103 |
om̐ balabhadra-prema-ratāyai namaḥ। |
ॐ बलभद्रप्रेमरतायै नमः। |
She who loves Balabhadra, an incarnation of Śeṣa. |
104 |
om̐ bali-bhujyai namaḥ। |
ॐ बलिभुज्यै नमः। |
She who consumes offerings and oblations made by Her devotees. |
105 |
om̐ bali-kalpinyai namaḥ। |
ॐ बलिकल्पिन्यै नमः। |
She who is most appropriate for sacrificial offerings. Her aspect of Kurukulla is signified here. |
106 |
om̐ rāma-rūpāyai namaḥ। |
ॐ रामरूपायै नमः। |
She whose form is Lord Rāma, the 7th Avatar of Lord Viṣṇu. She is an upholder of dharma that Lord Rāma is worshipped for. |
107 |
om̐ rāma-śaktyai namaḥ। |
ॐ रामशक्त्यै नमः। |
She who is the Divine Force that inheres in and empowers Lord Rāma, the 7th Avatar of Lord Viṣṇu. She is Ramā, the Divine Mother Lakṣmī, who is the śakti of Lord Viṣṇu. She ushers unlimited abundance to Her sincere devotees. |
108 |
om̐ rāma-rūp-ānurāgiṇyai namaḥ। |
ॐ रामरूपानुरागिण्यै नमः। |
She who is fond of Her dark complexion resembling that of Lord Ramā. The dark complexion represents the dark matter, the building block of the entire Creation and also the infiniteness of deep space. |
Krishnakant
February 24, 2021 07:20 PM
Sir thanks for sharing the spiritual treasure. This will aid all the tara maa sadhakas in providing both material and spiritual growth which is really great as ideally a stotra Provides spiritual or material wishes but not both. Thanks once again for all your efforts and knowledge dissemination.
Reply
Vijay
May 24, 2022 03:05 PM
Pranam Krishnaji, Nama ॐ अनघायै नमः (Number 85) is not part of Tara Shatnam Stotram here: https://manblunder.com/articlesview/sri-tara-satanama-stotram An ultra-minor inconsequential inconsistency between stotram & namavali is, in Tara Shatnam Storam Nama तत्त्वप्रियायै (Number 83 above) comes before तत्त्वरूपायै (Number 82 above)
Reply