Sarvāriṣṭa nivāraṇa śrī aṣṭamukha gaṇḍabheruṇḍa ugranṛsiṃha dvipañcāśatyākṣara mahāmantraḥ

(सर्वारिष्ट निवारण श्री अष्टमुखगण्डभेरुण्ड उग्रनृसिंह द्विपञ्चाशत्याक्षर महामन्त्रः)

 

Source – Nsiṁha Upāsana Paddhati.

Initiation Required.

Purpose Wish fulfillment and complete protection from all dangers and misfortunes.

Prologue – Lord Nṛsiṁha is a very aggressive form of Lord Viṣṇu capable of destroying all types of enemies, miseries, dangerous diseases and adverse health conditions impacting us. He is also prayed to relieve us from all karmic debts, including monetary and spiritual.

This mantra constitutes an ultimate weapon in itself, bearing a deadly force that can be used against the toughest of enemies, both external and internal.

 

  1. Viniyogaḥ (विनियोगः) -

asyaśrī madaṣṭamukha gaṇḍabheruṇḍa ugranṛsiṃha mahāmantrasya

brahmā ṛṣiḥ

anuṣṭup chandaḥ

śrī aṣṭamukha gaṇḍabheruṇḍa ugranṛsiṃha devatā

mama sakalabhūta preta piśāca damanārdhe śarīragata sakala grahadoṣa nivāraṇārthe sakala duṣṭaprayoga bādhā nivṛtyarthe śatru nivāraṇārthe śrī-guror-anujñāyā mahāmantra jape viniyogaḥ ॥

अस्यश्री मदष्टमुख गण्डभेरुण्ड उग्रनृसिंह महामन्त्रस्य ।

ब्रह्मा ऋषिः ।

अनुष्टुप् छन्दः ।

श्री अष्टमुख गण्डभेरुण्ड उग्रनृसिंह देवता ।

मम सकलभूत प्रेत पिशाच दमनार्धे शरीरगत सकल ग्रहदोष निवारणार्थे सकल दुष्टप्रयोग बाधा निवृत्यर्थे शत्रु निवारणार्थे  श्रीगुरोरनुज्ञाया महामन्त्र जपे विनियोगः ॥

 

Meaning - This prayer/mantra japa is to invoke Śrī Aṣṭamukha Gaṇḍabheruṇḍa Ugranṛsiṃha in our heart, perform mantra japa to obtain His complete grace in all aspects, including the four puruṣārthasdharma (following own nature), artha (wealth), kāma (desires) and mokṣa (liberation) and all desires that one may seek from the Divine. The sage who visually saw this mantra (ṛṣiḥ) is Lord Śrī Brahmā, the Creator. The meter (chandas) for the mantra is Anuṣṭup of thirty-two syllables and its variations. The deity is Śrī Aṣṭamukha Gaṇḍabheruṇḍa Ugranṛsiṃha. By the grace and command of our guru and the guru lineage, we pledge to undertake the mantra japa in full earnest.

 

  1. Ṛṣyādi nyāsa (ऋष्यादि न्यास) -

S.no.

IAST

Devanāgari

Procedure

1

brahmā ṛṣaye namaḥ śirasi ।

ब्रह्मा ऋषये नमः शिरसि ।

Open the right palm and touch the top of the forehead with the ring and middle fingers joined at the top of the head.

2

anuṣṭup chandase namaḥ mukhe।

अनुष्टुप् छन्दसे नमः मुखे ।

Now touch the lips of the mouth with the four fingers in the right palm, excluding thumb.

3

śrī aṣṭamukha gaṇḍabheruṇḍa ugranṛsiṃha devatāyai namaḥ hṛdi ।

श्री अष्टमुख गण्डभेरुण्ड उग्रनृसिंह देवतायै नमः हृदि ।

Touch the heart with the right index, middle and ring fingers

4

mama sakalabhūta preta piśāca damanārdhe śarīragata sakala grahadoṣa nivāraṇārthe sakala duṣṭaprayoga bādhā nivṛtyarthe śatru nivāraṇārthe śrī-guror-anujñāyā mahāmantra jape viniyogāya namaḥ sarvāṅge ।

मम सकलभूत प्रेत पिशाच दमनार्धे शरीरगत सकल ग्रहदोष निवारणार्थे सकल दुष्टप्रयोग बाधा निवृत्यर्थे शत्रु निवारणार्थे श्रीगुरोरनुज्ञाया महामन्त्र जपे विनियोगाय नमः सर्वाङ्गे ।

Run both the palms all over the body.

5

iti ṛṣyādi nyāsaḥ ॥

इति ऋष्यादि न्यासः ॥

Thus ends the Ṛṣyādi nyāsa.

 

  1. Kara nyāsaḥ (करन्यासः) -

S.no.

IAST

Devanāgari

Procedure

1

om̐ grām̐ - aṅguṣṭābhyāṃ namaḥ ।

ॐ ग्राँ - अङ्गुष्टाभ्यां नमः ।

Use both the index fingers and run them on both the thumbs.

2

om̐ grīm̐ - tarjanībhyāṃ svāhā ।

ॐ ग्रीँ - तर्जनीभ्यां स्वाहा ।

Use both the thumbs and run them on both the index fingers.

3

om̐ grūm̐ - madhyamābhyāṃ vaaṭ ।

ॐ ग्रूँ - मध्यमाभ्यां वषट् ।

Use both the thumbs and run them on both the middle fingers.

4

om̐ graim̐ - anāmikābhyāṃ huṃ ।

ॐ ग्रैँ - अनामिकाभ्यां हुं ।

Use both the thumbs and run them on both the ring fingers.

5

om̐ graum̐ - kaniṣṭikābhyāṃ vauṣaṭ

ॐ ग्रौँ - कनिष्टिकाभ्यां वौषट् ।

Use both the thumbs and run them on both the little fingers.

6

om̐ graḥ - karatalakarapruṣṭābhyāṃ phaṭ

ॐ ग्रः - करतलकरप्रुष्टाभ्यां फट् ।

Open both the palms; run the opened palms of the right hand on the front and back sides of the left palm and repeat the same for the other palm.

7

iti kara nyāsa

इति कर न्यासः ॥

Thus ends the six-part Kara nyāsa.

 

  1. Ṣaḍāṅga nyāsaḥ (षडाङ्गन्यासः) -

S.no.

IAST

Devanāgari

Procedure

1

om̐ grām̐ – hṛdayāya namaḥ ।

ॐ ग्राँ  – हृदयाय नम: ।

Open index, middle and ring fingers of the right hand and place them on the heart chakra.

2

om̐ grīm̐ - śirase svāhā

ॐ ग्रीँ - शिरसे स्वाहा

Open middle and ring fingers of the right hand and touch the top of the head.

3

om̐ grūm̐ - śikhāyai vaṣaṭ

ॐ ग्रूँ - शिखायै वषट्

Open the right thumb and touch the back of the head. This is the point where there is a tuft of hair.

4

om̐ graim̐ - kavacāya huṃ

ॐ ग्रैँ - कवचाय हुं

Cross both the hands and touch both shoulders with the palms.

5

om̐ graum̐ - netratrayāya vauṣaṭ

ॐ ग्रौँ - नेत्रत्रयाय वौषट्

Touch the eyes with the right index and ring fingers, with the middle finger touching the ājña cakra.

6

om̐ graḥ - astrāya phaṭ ।

ॐ ग्रः - अस्त्राय फट्

Open up the left palm and strike it three times with index and middle fingers of the right hand.

7

iti ṣaaṅga nyāsaḥ

इति षडङ्ग न्यासः ॥

Thus ends the six-part Ṣaḍāṅga nyāsa.

 

bhūr-bhuva-ssuvarom-iti digbandhaḥ

भूर्भुवस्सुवरोम् इति दिग्बन्धः

Meaning: May the directions be charmed and bound, to prevent any external obstacles from the powers residing in the triads – the Earth, atmosphere and the heavens.

 

  1. Mantra Digbandhanaḥ (मन्त्र दिग्बन्धनः) –

S.no.

IAST

Devanāgari

Description

1

ṭham̐ ṭham̐ bhūtamaṇḍalaṃ pralayāṅkuśena indradeśo badhnāmi acakrāya svāhā

ठँ ठँ भूतमण्डलं प्रलयाङ्कुशेन इन्द्रदेशो बध्नामि अचक्राय स्वाहा ॥

May the Eastern direction be guarded and bound to the power of the self-operating holy Śrī Sudarśana cakra and the power associated with its mantra. May all the ghosts and malevolent extra-dimensional beings, as well as all other disruptive sentient and insentient matter be completely annihilated.

2

ṭham̐ ṭham̐ bhūtamaṇḍalaṃ pralayāṅkuśena āgneyadiśa badhnāmi vicakrāya svāhā

ठँ ठँ भूतमण्डलं प्रलयाङ्कुशेन आग्नेयदिश बध्नामि विचक्राय स्वाहा ॥

May the South-Eastern direction be guarded and bound to the power of the part-less holy Śrī Sudarśana cakra and the power associated with its mantra. May all the ghosts and malevolent extra-dimensional beings, as well as all other disruptive sentient and insentient matter be completely annihilated.

3

ṭham̐ ṭham̐ bhūtamaṇḍalaṃ pralayāṅkuśena yāmyadiśo badhnāmi sucakrāya svāhā

ठँ ठँ भूतमण्डलं प्रलयाङ्कुशेन याम्यदिशो बध्नामि सुचक्राय स्वाहा ॥

May the Southern direction be guarded and bound to the power of the mesmerizing holy Śrī Sudarśana cakra and the power associated with its mantra. May all the ghosts and malevolent extra-dimensional beings, as well as all other disruptive sentient and insentient matter be completely annihilated.

4

ṭham̐ ṭham̐ bhūtamaṇḍalaṃ pralayāṅkuśena

nirṛtidiśo badhnāmi dhīcakrāya svāhā

ठँ ठँ भूतमण्डलं प्रलयाङ्कुशेन

निरृतिदिशो बध्नामि धीचक्राय स्वाहा ॥

May the South-Western direction be guarded and bound to the power of the holy Śrī Sudarśana cakra consisting of its own self-intelligence, wisdom and deep understanding and the power associated with its mantra. May all the ghosts and malevolent extra-dimensional beings, as well as all other disruptive sentient and insentient matter be completely annihilated.

5

ṭham̐ ṭham̐ bhūtamaṇḍalaṃ pralayāṅkuśena

varuṇadiśo badhnāmi saṃcakrāya svāhā

ठँ ठँ भूतमण्डलं प्रलयाङ्कुशेन

वरुणदिशो बध्नामि संचक्राय स्वाहा ॥

May the Western direction be guarded and bound to the power of the complete and wholesome holy Śrī Sudarśana cakra and the power associated with its mantra. May all the ghosts and malevolent extra-dimensional beings, as well as all other disruptive sentient and insentient matter be completely annihilated.

6

ṭham̐ ṭham̐ bhūtamaṇḍalaṃ pralayāṅkuśena vāyuvyadiśo badhnāmi jvālācakrāya svāhā

ठँ ठँ भूतमण्डलं प्रलयाङ्कुशेन वायुव्यदिशो बध्नामि ज्वालाचक्राय स्वाहा ॥

May the North-Western direction be guarded and bound to the power of the blazing and radiant holy Śrī Sudarśana cakra and the power associated with its mantra. May all the ghosts and malevolent extra-dimensional beings, as well as all other disruptive sentient and insentient matter be completely annihilated.

7

ṭham̐ ṭham̐ bhūtamaṇḍalaṃ pralayāṅkuśena

kuberadiśo badhnāmi kruddholkā cakrāya svāhā

ठँ ठँ भूतमण्डलं प्रलयाङ्कुशेन

कुबेरदिशो बध्नामि क्रुद्धोल्का चक्राय स्वाहा ॥

May the Northern direction be guarded and bound to the power of the meteoric and fiery holy Śrī Sudarśana cakra and the power associated with its mantra. May all the ghosts and malevolent extra-dimensional beings, as well as all other disruptive sentient and insentient matter be completely annihilated.

8

ṭham̐ ṭham̐ bhūtamaṇḍalaṃ pralayāṅkuśena īśānadiśo badhnāmi sudarśana cakrāya svāhā

ठँ ठँ भूतमण्डलं प्रलयाङ्कुशेन ईशानदिशो बध्नामि सुदर्शन चक्राय स्वाहा ॥

May the North-Eastern direction be guarded and bound to the power of the most attractive and holy Śrī Sudarśana cakra and the power associated with its mantra. May all the ghosts and malevolent extra-dimensional beings, as well as all other disruptive sentient and insentient matter be completely annihilated.

9

ṭham̐ ṭham̐ bhūtamaṇḍalaṃ pralayāṅkuśena pātāladiso badhnāmi ādhāracakrāya svāhā

ठँ ठँ भूतमण्डलं प्रलयाङ्कुशेन पातालदिसो बध्नामि आधारचक्राय स्वाहा ॥

May the downward direction be guarded and bound to the power of the holy Śrī Sudarśana cakra manifested in us as the root mūlādhāra cakra in our body. May the power associated with the Śrī Sudarśana cakra its mantra, protect us at all times. May all the ghosts and malevolent extra-dimensional beings, as well as all other disruptive sentient and insentient matter be completely annihilated.

10

ṭham̐ ṭham̐ bhūtamaṇḍalaṃ pralayāṅkuśena antarikṣadiśo badhnāmi anāhata cakrāya svāhā

ठँ ठँ भूतमण्डलं प्रलयाङ्कुशेन अन्तरिक्षदिशो बध्नामि अनाहत चक्राय स्वाहा ॥

May the heavenly direction associated with the other-worldly realms, be guarded and bound to the power of the holy Śrī Sudarśana cakra manifested as the heart anāhata cakra in our body. May the power associated with the Śrī Sudarśana cakra its mantra, protect us at all times. May all the ghosts and malevolent extra-dimensional beings, as well as all other disruptive sentient and insentient matter be completely annihilated.

11

ṭham̐ ṭham̐ bhūtamaṇḍalaṃ pralayāṅkuśena ākāśadiśo badhnāmi sahasrāra cakrāya svāhā

ठँ ठँ भूतमण्डलं प्रलयाङ्कुशेन आकाशदिशो बध्नामि सहस्रार चक्राय स्वाहा ॥

May the upward direction be guarded and bound to the power of the holy Śrī Sudarśana cakra manifested as the crown sahasrāra in our body. May the power associated with the Śrī Sudarśana cakra its mantra, protect us at all times.  May all the ghosts and malevolent extra-dimensional beings, as well as all other disruptive sentient and insentient matter be completely annihilated.

12

ekādiśa dikṣu gaṇḍabheruṇḍa nṛsiṃhāya māṃ rakṣa rakṣa svāhā

एकादिश दिक्षु गण्डभेरुण्ड नृसिंहाय मां रक्ष रक्ष स्वाहा ॥

May Lord Śrī Sudarśana protect us from every known and unknown direction and ensure our welfare at all times.

13

iti digbandhanam

इति दिग्बन्धनम् ॥

 

 

Description of Attributes –

S.no.

IAST

Devanāgari

Description

1

ṭham̐ ṭham̐

ठँ ठँ

The Caṇḍikā and Kāmeśvarī dhanur bīja (seed) mantra “ṭha (ठँ)” consists of – ṭha => meaning Kapālī (Bhairav), denoting the descent of true knowledge to an empty and open mind, ‘’ => denoting Mahākāla, signifying time and timelessness as well as nāda-bindu for removal of all miseries and facilitation of self-realization and ultimate liberation.

       This bīja ties up and then tears apart all the stubborn karma and impediments stalling our progress. The negative influences are rendered lifeless.

 

2

Bhūta-maṇḍalaṃ

भूतमण्डलं

Denotes ghosts, goblins and other malevolent extra-dimensional beings as well as disruptive sentient and insentient matter, in the context of this mantra.

3

pralayāṅkuśena

प्रलयाङ्कुशेन

Complete annihilation brought about with the Aṅkuśa weapon, denoting complete freedom and unrestricted access.

4

Acakra

अचक्र

A discus that can turn by itself without any impetus and self-operate.

     The holy Sudarśana cakra can operate on its own and does not require to be launched by Lord Viṣṇu. It can respond directly to the requests of His sincere devotees.

5

Vicakra

विचक्र

No wheels or axles required to operate.

     The holy Sudarśana cakra is very subtle and although it resembles a discus, it has no mechanical parts and is simply a rotating ball of fire in a discus shape that operates independently. The cakras in our body are also very similar.

6

Sucakra

सुचक्र

Absolutely delightful and mesmerizing to look at.

     The holy Sudarśana cakra has no match and is absolutely stunning.

7

Dhīcakra

धीचक्र

A cakra with self-intelligence, wisdom and deep understanding.

   The Sudarśana cakra requires no guidance and is a deity on its own. It is all aware and is none other than the great Lord Viṣṇu Himself in His various manifestations.

8

Saṃcakra

संचक्र

A cakra that is complete in all aspects.

    The holy Sudarśana cakra is independent and complete in every aspect. It requires no mechanism or agency to operate and does not have any dependencies on anything or anyone.

9

Jvālācakra

ज्वालाचक्र

A cakra that blazes with very high heat and radiance.

    The holy Sudarśana cakra is fire emitting and extremely blazing at all times and consumes everything in its path. It is a highly destructive and most effective weapon for all purposes.

 

  1. Dhyānam (ध्यानम् ) -

 

vajratuṇḍaṃ vajranakhaṃ dviśīrṣaṃ bhīmavikramaṃ

jvālā karālavadanaṃ trinetraṃ śatrunāśanaṃ

brahmāṇḍavyāpta vapuṣaṃ samāstra karamaṇḍalaṃ

śaṅkha cakrāsi musalaṃ nānāheti samujjvalaṃ

anekakoṭi śarabhān bhakṣa yantaṃ muhūrmuhuḥ

evaṃ dhyāyet sadāviṣṇuṃ gaṇḍabheruṇḍa rūpiṇaṃ 1

वज्रतुण्डं वज्रनखं द्विशीर्षं भीमविक्रमं ।

ज्वाला करालवदनं त्रिनेत्रं शत्रुनाशनं ।

ब्रह्माण्डव्याप्त वपुषं समास्त्र करमण्डलं ।

शङ्ख चक्रासि मुसलं नानाहेति समुज्ज्वलं ।

अनेककोटि शरभान् भक्ष यन्तं मुहूर्मुहुः ।

एवं ध्यायेत् सदाविष्णुं गण्डभेरुण्ड रूपिणं ॥ १ ॥

 

Meaning: Salutations to the Divine Lord Śrī Aṣṭamukha Gaṇḍabheruṇḍa Nṛsiṃha who appears extremely terrific with a fiery wide gaping mouth and sharp diamond teeth and nails, is three-eyed and hailed as the vanquisher of all enemies. He is magnificent and all-pervading throughout the entire Creation and is resplendent with weapons of all grades and types in His numerous arms, such as the conch (śaṅkha), discus (cakra), pestle (musala) etc. He is bestowed with the capacity to subdue and absorb the wild nature of zillions of wild beasts as and when necessary. May we meditate upon Lord Viṣṇu in the form of Gaṇḍa-bheruṇḍa and rid ourselves of all types of negativities, fear, anxiety, poverty and all types of misery, disease, disorders, black magic, evil spells, bad karmic influences etc.

 

The conch and discus are the celebrated weapons of Lord Viṣṇu, which are capable of blinding us away from the distractions of the worldly life and attune us to His true Self. The pestle is capable of grinding the karmas to the extent that prevents their regermination.

 

vande'haṃ krūra-ghora-prabalatara-mahāgaṇḍabheruṇḍa-siṃha-

vyāghrśva-kroḍa-śākhā-mṛgavara-khagarāḍ-bhallukādy-aṣṭavaktram

dvātriṃśat-koṭi-bāhuṃ hala-musala-gadā-śaṅkha-cakrādi-hetīḥ

bibhrāṇaṃ bhīma-daṃṣṭraṃ śarabha-khaga-gajān bhakṣayantaṃ nṛsiṃham 2

वन्देऽहं क्रूरघोरप्रबलतरमहागण्डभेरुण्डसिंह-

व्याघ्राश्वक्रोड शाखामृग वरखगराड्भल्लुकाद्यष्टवक्त्रम्

द्वात्रिंशत्कोटिबाहुं हलमुसलगदाशङ्खचक्रादिहेतीः

बिभ्राणं भीमदंष्ट्रं शरभखगगजान् भक्षयन्तं नृसिंहम् ॥ २ ॥

 

Meaning: Salutations to the Divine Lord Śrī Aṣṭamukha Gaṇḍabheruṇḍa Nṛsiṃha who appears extremely terrific and is embellished with eight heads consisting of – 1. Mahāgaṇḍabheruṇḍa – twin eagle heads, 2. Siṃha (Lion), 3. Aśva (Horse head of Lord Hayagrīva), 4. Vyāghra (Tiger/Cheeetah/Panther/Leopard/Wild cat), 5. Kroḍa (wild boar form of Lord Varāha), 6. Śākhāmṛgavara (Ape head of Lord Hanumān), 7. Khagara (Birds – The face of Garuḍa) and 8. Bhallukā (bear face). He has 320 million (32 crore) arms holding various weapons such as a plough (hala), a pestle (musala), mace (gadā), conch (śaṅkha), discus (cakra) etc. He has very sharp and monstrous teeth capable of tearing apart and consuming enormous birds and elephants.

 

  1. The two-faced Mahāgaṇḍabheruṇḍa represents the dyads in existence, such as the male-female, yin-yang, soul and super-consciousness, form and formless etc. The ferocity signifies the zeal displayed by Lord Viṣṇu as the Sustainer of the entire Creation/Universe and His role as the Preserver. Also, this is the form that consumes the dualities present in Lord Śarabheśvara, a combined form of Lord Nṛsiṃha and Lord Rudra with various other attributes, into Lord Mahāgaṇḍabheruṇḍa, signifying the singularity of the super-consciousness (Śiva) and its innate ability to devolve and evolve as per its own free will (Śakti).

This form of the Lord protects us from all dangers, calamities and every other known and unknown entity.

 

  1. The Lion-faced Siṃha is the Supremacy of the Divine Self in establishing the laws of karma and its enforcement as well as their revocation for the realized. This face of the Lord also signifies that He rules over all the sentient and insentient, just the way a lion rules a forest. This attribute relates to Lord Ādinṛsiṃha.

This form of the Lord protects us from all types of malefic planetary influences due to transit or placement of grahas at the time of birth – graha doṣas.

 

  1. The horse-faced Aśva of Lord Hayagrīva, signifies the knowledge and the need to gallop in the righteous path. One need not slow down in the righteous path of dharma, but surge through to ascend the ladders of spirituality.

This form of the Lord protects us from all types of false beliefs and knowledge. The Lord grants all the required knowledge to excel in every field of interest and ultimately gain self-realization and liberation.

 

  1. The tiger-faced Vyāghra signifies the agility and smartness with which one needs to attack all the inner enemies and karmic influences that slow us down in our spiritual path as well as our material progress. The healing abilities from all types of karmic wounds, is also highlighted by this attribute.

This form of the Lord protects us from all types of evil-doers and malefic influences.

 

  1. The wild-boar Kroḍa of Lord Varāha signifies digging very deep into the karmic influences gathered over lifetime and uprooting them to remove all the hindrances that limit our progress in all walks of lif

This form of the Lord grants us abundance in every form. Prosperity, status, progeny, education and all types of Earthly pleasures and possessions that one may seek.

 

  1. The Ape face - Śākhāmṛgavara of Lord Hanumān, represent control of all our wild instincts, silly motives and unnecessary impediments blocking our progress. It also reminds us of our connect with nature and a reminder of our evolution towards higher objectives. Discipline, endurance, faith and dedication to the Lord are implied as well.

This form of the Lord protects us from all types of dangers, calamities and malefic influences and stands with us in our times of distress.

 

  1. The bird face Khagara of Lord Garuḍa signifies soaring success in all endeavors, removal of all types of hindrances as well as extreme foresight and visibility into all the dealings we are faced with. It also serves as a reminder to not let go the slightest of bad karma that could plague our progress and to deal with it accordingly.

This form of the Lord protects us from all types of vicious and poisonous influences and keeps us healthy and away from all dangers. All types of graha doṣas are eliminated by the grace of the Lord.

 

Lastly, the bear face Bhallukā of Lord Jāmbavanta signifies the need and necessity of a good coach, guru and associates who can encourage and get our best foot forward to meet all our objectives on a day-to-day basis. It also signifies the wisdom gained through various trials and tribulations and the desire to obtain and relish the blissful honey like cerebral nectar - amṛta. It is also a reminder to let go of any excess greed and the urge for greater material pursuits. It is a pointer to instead retire/hibernate in time and switch gears, to make strides in our earnest pursuit to climb higher on the spiritual ladder. A balance of both material and spiritual streams of life is indicated by this attribute.

This form of the Lord removes all fears and grants every single wish of the devotee and pleases them immensely.

 

The numerous weapons, work as tools to help us overcome every difficulty that we may face in our life’s journey and emerge victorious. The enormous teeth represent His insatiable appetite to consume all the karma that we can surrender onto the Lord, to help relieve us from all difficulties. The quantum of bad karma and the strength of the inimical forces, allured by the reference to the monstrosity and terror contained in the humongous śarabha birds swarming upon their prey, or the strength of an army of elephants marauding, is nothing but a simple meal to the Lord!

 

The protection granted by Śrī Aṣṭamukha Gaṇḍabheruṇḍa Nṛsiṃha, is unassailable and the sincere devotee is completely free from all fears of disease, misery, poverty, fear of the unknown, black magic and all types of negative influences. Such a devotee will bathe in the abundant riches showered by the grace of Śrī Mahālakṣmī and soar to the highest levels possible!

 

  1. Pañcapūjā (पञ्चपूजा) -

S.no.

IAST

Devanāgari

Procedure

1

lam̐ pṛthvyātmane gandham kalpayāmi namaḥ ।

लँ पृथ्व्यात्मने गन्धम् कल्पयामि नमः

Hold the lower tip of the bottom phalange of the little fingers of both hands with the upper tip of the thumbs.

2

ham̐ ākāśātmane puṣpam kalpayāmi namaḥ ।

हँ आकाशात्मने पुष्पम् कल्पयामि नमः ।

Hold the lower tip of the bottom phalange of the thumbs of both hands with the upper tip of the index fingers.

3

ya vāyvyātmane dhūpam kalpayāmi namaḥ ।

यँ वाय्व्यात्मने धूपम् कल्पयामि नमः

Hold the lower tip of the bottom phalange of the index fingers of both hands with the upper tip of the thumbs.

4

ram̐ vahnyātmane dīpam kalpayāmi namaḥ ।

रँ वह्न्यात्मने दीपम् कल्पयामि नमः ।

Hold the lower tip of the bottom phalange of the middle fingers of both hands with the upper tip of the thumbs.

5

vam̐ amṛtātmane naivedyam kalpayāmi namaḥ ।

वँ अमृतात्मने नैवेद्यम् कल्पयामि नमः ।

Hold the lower tip of the bottom phalange of the ring fingers of both hands with the upper tip of the thumbs.

6

sam̐ sarvātmane karpūramiśrita tāmbūlādi sarvopacārān kalpayāmi namaḥ ।

सँ सर्वात्मने कर्पूरमिश्रित ताम्बूलादि सर्वोपचारान् कल्पयामि नमः ।

Hold the fingers of each palm in a folded manner with the tips of the fingers of both hands touching each other and the thumbs facing the heart, in a Namaste position.

7

Iti Pañcapū

इति पञ्चपूजा

Thus ends the Pañcapūjā.

 

  1. Mūla Mantraḥ (मूलमन्त्रः) -

 

o grūm̐ prūm̐ khem̐ khem̐ phaṭ phaṭ jvala jvala gaṇḍabheruṇḍa nṛsiṃha mahāsiṃha

jaya jaya sarvaśatrūn hana hana daha daha paca paca matha matha kṣrīm̐ hūm̐ phaṭ svāhā

ग्रूँ प्रूँ खेँ खेँ फट् फट् ज्वल ज्वल गण्डभेरुण्ड नृसिंह महासिंह

जय जय सर्वशत्रून् हन हन दह दह पच पच मथ मथ क्ष्रीँ हूँ फट् स्वाहा ॥

 

This is a long mālā mantra of Śrī Aṣṭamukha Gaṇḍabheruṇḍa Nṛsiṃha mantra with 52 syllables and should be recited at least 108 times. Initiation is essential.

 

Meaning - This is a fifty-two syllabled mantra with some syllables representing bīja (seed) mantras. The parts of the main mantra including the bījas are described below. –

 

  1. The Praṇava bīja (seed) mantra om̐ ()” consists of – ‘au’ => healing and deep cleansing, m̐’ => removes misery. Ushers in auspiciousness.
  2. The bīja (seed) mantra “grūm̐ (ग्रूँ)” consists of – ‘g’ => meaning gakāra, denoting gaining of discerning knowledge, wisdom and also the removal of all obstacles, ‘r’ => meaning fire and drive within us, ū => indicates Vidārī, the one who tears apart, ‘’ => is for removal of all miseries and facilitation of self-realization and ultimate liberation.

This bīja grants the knowledge to tear apart all our stubborn karma and impediments stalling our progress.

  1. The Prāṇa bīja (seed) mantra “prūm̐ (प्रूँ)” consists of – ‘p’ => meaning Kaparddī, denoting braiding or knotting or tying up, ‘r’ => meaning fire and drive within us, ū => indicates Vidārī, the one who tears apart, ‘’ => is for removal of all miseries and facilitation of self-realization and ultimate liberation.

This bīja ties up and then tears apart all the stubborn karma and impediments stalling our progress. The negative influences are rendered lifeless.

  1. The variation of the Naṭī bīja khem̐ (खेँ)consists of – ‘kh’ => signifying Vāraṇa denoting resistance, invincibility and prevention. It is also the Sadāśiva tattva, which is a combination of Śiva and Śakti manifesting in all the five natural elements constituting matter. The letter ‘e’ for Ūrdhvakeśī signifying alertness and also the pinnacle of fulfillment and awareness – the parātattva state of Paramaśiva, nāda for parā and the vindu (m̐) for Duḥkhaharaṇa, meaning removal of all misery.

Overall, this bīja signifies the immense power of the Lord, to persist through any obstacles and remain active and ready to overcome any type of resistance in fulfilling our objectives.

The bīja is repeated twice to emphasize the need and to remind the Lord once again.

  1. The Astra bīja (seed) mantra “phaṭ (फट्)” signifies destruction of all evil and misery. It is repeatedly emphasized with a double invocation.
  2. The words “jvala jvala (ज्वल ज्वल)” denote massive engulfing fires.
  3. The word gaṇḍabheruṇḍa (गण्डभेरुण्ड)” denotes a two-faced terrific bird of enormous size capable of causing massive destruction.
  4. The word “nṛsiṃha (नृसिंह)” refers to Lord Nṛsiṃha, the half-lion and half-humanoid form of Lord Viṣṇu in a very aggressive and violent demeanor.
  5. The word “mahāsiṃha (महासिंह)” refers to a majestic lion of enormous size and ferocity.
  6. The words “jaya jaya (जय जय)” refer to complete victory in all aspects.
  7. The word “sarvaśatrūn (सर्वशत्रून्)” refers to all types of enemies – internal and external.
  8. The words hana hana (हन हन)” denote complete annihilation of all karmic obstacles and enemies, both internal and external impacting our growth in both material and spiritual contexts.
  9. The words daha daha (दह दह)denotes burning and gutting down the inimical forces and bad karmic influences impacting our progress.
  10. The words paca paca (पच पच) denote cooking and baking of the inimical forces for complete consumption.
  11. The words matha matha (मथ मथ)denote twisting, twirling and churning the inimical forces to make them unrecognizable and render them out of shape.
  12. The Nṛsiṃha and Cintāmaṇi bīja (seed) mantra kṣrīm̐ (क्ष्रीँ)” consists of - ‘kṣ’ which indicates Nṛsiṃha, denoting extreme aggression in offering protection. The letter - ‘kṣ’ is made of - ksignifying Kāma, denoting desires, wants and wishes. From a spiritual perspective, it denotes cit śakti or pure consciousness and ‘ṣsignifying māyā śakti, which is the cosmic virtual reality surrounding the consciousness and giving it the impression that it’s an independent being and also providing the cognitive faculties to recognize the Creation around it and fully masking the Absolute Truth, that is none other than the pure super-consciousness Itself and not the body or mind! Our lives are entirely within the realm of the dyads and triads manifested by Māyā. This bīja creates a fertile ground for the manifestation of our desires. The bīja ‘r’ indicates Brahma denoting Creation and knowledge as well as fire and drive, 'ī' indicates Dhūmrabhairavī denoting pralaya or termination, 'm̐' is vindu/bindu or duḥkhahara meaning removal of all miseries.

Overall, the bīja provides the knowledge to overcome any type of burdens and banish all the miseries and grants protection moving forward.

  1. The Chinnamastā and Krodha bīja (seed) mantra “hūm̐ (हूँ)” represents cutting off all attachments as well as obstacles in our material and spiritual progress.
  2. The Astra bīja (seed) mantra “phaṭ (फट्)” signifies destruction of all evil and misery.
  3. The Vahnisundarī bīja (seed) mantra “svāhā (स्वाहा)” represents complete submission and surrender to the Divine.

 

Salutations to the highly revered Divine in the form of Lord Śrī Aṣṭamukha Gaṇḍabheruṇḍa Nṛsiṃha (Viṣṇu), the Sustainer and Protector of all realms. May the omniscient, omnipotent and omnipresent Lord bestow abundance in all aspects and fulfill all our wishes, comprehensively remove all our fears once and for all, release us from all types of karmic debts and offer His protection throughout our lifetime to us and our loved ones.

 

  1. Mantragāyatrī (मन्त्रगायत्री) – [Recite 10 times]

 

śarabhāṃśakāya vidmahe

vajratuṇḍāya dhīmahi

tanno gaṇḍabheruṇḍa pracodayāt

शरभांशकाय विद्महे ।

वज्रतुण्डाय धीमहि ।

तन्नो गण्डभेरुण्ड प्रचोदयात् ॥

 

May the diamond toothed fiery two-headed Lord Gaṇḍabheruṇḍa, the subduer of the most terrific Lord Śarabha, kindle our intellect and illumine it.

 

10. Pratyekhamukha mantraḥ (प्रत्येखमुख मन्त्रः) – Mantras for the eight faces of the Lord Śrī Aṣṭamukha Gaṇḍabheruṇḍa Nṛsiṃha (Viṣṇu). Recite 10 times each.

 

  1. Gaṇḍabheruṇḍa (गण्डभेरुण्ड) -

 

om̐ namo bhagavate aṣṭamukha gaṇḍabheruṇḍa aghora pakṣa mahāmārutī pakṣirājāya śarabhasālva prāṇaharāya sakala śatru-saṃhāra-kāraṇāya māṃ rakṣa rakṣa ghraum̐ phaṭ svāhā

ॐ नमो भगवते अष्टमुख गण्डभेरुण्ड अघोर पक्ष महामारुती पक्षिराजाय शरभसाल्व प्राणहराय सकल शत्रुसंहारकारणाय मां रक्ष रक्ष घ्रौँ फट् स्वाहा ॥

 

[Salutations to Lord Śrī Aṣṭamukha Gaṇḍabheruṇḍa Nṛsiṃha, who as Lord Gaṇḍabheruṇḍa, absorbed the monstrosity of the terror inflicting, high flying and majestic Lord Śarabhasālva. May He destroy all our enemies, both internal and external and protect us at all times.

 

The bīja (seed)ghraum̐ (घ्रौँ)” a variation of the Bhīmanādinī bīja, consists of – ‘gh’ => representing Ghaṇṭākarṣiṇī or sound, the vibrations of the mātṛkā śaktis. The repha bīja ‘r’ indicates Brahma denoting Creation and knowledge as well as fire and drive, 'au' indicates Ūrdhvadanta denoting teeth pointing upwards, like the tusks of Lord Varāha which can bear any type of burden, m̐’ denotes nāda indicating parā or śakti and vindu indicates duḥkhahara or removal of all miseries. Overall, this bīja succeeds in tearing apart all types of karmic imbalances besetting the sādhakas through fierce sound.

 

The Astra bīja (seed) mantra “phaṭ (फट्)” signifies destruction of all evil and misery.

 

The Vahnisundarī bīja (seed) mantra “svāhā (स्वाहा)” represents complete submission and surrender to the Divine.]

 

  1. Ādinṛsiṃha (आदिनृसिंह) -

 

om̐ namo bhagavate aṣṭamukha gaṇḍabheruṇḍa ādinṛsiṃhāya hiraṇyākṣa kukṣaucchedanāya stambhodbhavāya dānava sakala graha vināśāya māṃ rakṣa rakṣa kṣraum̐ phaṭ svāhā

ॐ नमो भगवते अष्टमुख गण्डभेरुण्ड आदिनृसिंहाय हिरण्याक्ष कुक्षौच्छेदनाय स्तम्भोद्भवाय दानव सकल ग्रह विनाशाय मां रक्ष रक्ष क्ष्रौँ फट् स्वाहा ॥

 

[Salutations to Lord Śrī Aṣṭamukha Gaṇḍabheruṇḍa Nṛsiṃha, as the golden eyed Ādinṛsiṃha, who emerged from a pillar to terminate all the evil-doers and remove the sufferings of His devotees. May He protect us always from all types of calamities and miseries and destroy all our enemies, both internal and external at all times.

 

The Nṛsiṃha and Cintāmaṇi bīja (seed) mantra “kṣraum̐ (क्ष्रौँ)” consists of - ‘kṣ’ which indicates Nṛsiṃha, denoting extreme aggression in offering protection. The letter - ‘kṣ’  is made of  - ksignifying Kāma, denoting desires, wants and wishes. From a spiritual perspective, it denotes cit śakti or pure consciousness and ‘ṣsignifying māyā śakti, which is the cosmic virtual reality surrounding the consciousness and giving it the impression that it’s an independent being and also providing the cognitive faculties to recognize the Creation around it and fully masking the Absolute Truth, that is none other than the pure super-consciousness Itself and not the body or mind! Our lives are entirely within the realm of the dyads and triads manifested by Māyā. This bīja creates a fertile ground for the manifestation of our desires. The bīja ‘r’ indicates Brahma denoting Creation and knowledge as well as fire and drive, 'au' indicates Ūrdhvadanta denoting teeth pointing upwards, like the tusks of Lord Varāha which can bear any type of burden, 'm̐' is vindu/bindu or duḥkhahara meaning removal of all miseries.

Overall, the bīja provides the knowledge to overcome any type of burdens and banish all the miseries and grants protection moving forward.

 

The Astra bīja (seed) mantra “phaṭ (फट्)” signifies destruction of all evil and misery.

 

The Vahnisundarī bīja (seed) mantra “svāhā (स्वाहा)” represents complete submission and surrender to the Divine.]

 

  1. Vyāghra (व्याघ्र) -

 

om̐ namo bhagavate aṣṭamukha gaṇḍabheruṇḍa aghoravyāghra rājāya mahiṣa rākṣasa prāṇāpahārāya mahāmadonmattāya mahāhastāya jhraum̐ phaṭ svāhā

ॐ नमो भगवते अष्टमुख गण्डभेरुण्ड अघोरव्याघ्र राजाय महिष राक्षस प्राणापहाराय महामदोन्मत्ताय महाहस्ताय झ्रौँ फट् स्वाहा ॥

               

[Salutations to Lord Śrī Aṣṭamukha Gaṇḍabheruṇḍa Nṛsiṃha, in the form of a majestic tiger (Aghoravyāghra) that tore apart the most feared and indomitable asura Mahiṣa. May the Lord in a highly intoxicated furious state with His enormous paws, protect us at all times, from all types of calamities and miseries and destroy all our enemies, both internal and external without fail.

 

The long variation of the resounding Kvāṇaḥ bīja (seed) mantra jhraum̐ (झ्रौं) consists of – jh’ indicates balance in material and spiritual pursuits. The repha bīja ‘r’ indicates Brahma denoting Creation and knowledge as well as fire and drive, 'au' indicates Ūrdhvadanta denoting teeth pointing upwards, like the tusks of Lord Varāha which can bear any type of burden, m̐’ denotes nāda indicating parā or śakti and vindu indicates duḥkhahara or removal of all miseries. Overall, this bīja succeeds in tearing apart all types of karmic imbalances besetting the sādhakas.

 

The Astra bīja (seed) mantra “phaṭ (फट्)” signifies destruction of all evil and misery.

 

The Vahnisundarī bīja (seed) mantra “svāhā (स्वाहा)” represents complete submission and surrender to the Divine.]

 

  1. Hayagrīva (हयग्रीव) -

 

om̐ namo bhagavate aṣṭamukha gaṇḍabheruṇḍa ādihayagrīvāya sakala mūḍhatva vimocanāya sakalaveda sakala śāstra sakala vidyādharāya sakala śatrukṣobhāya sakalaiśvarya pradāya hsaum̐ phaṭ svāhā

ॐ नमो भगवते अष्टमुख गण्डभेरुण्ड आदिहयग्रीवाय सकल मूढत्व विमोचनाय सकलवेद सकल शास्त्र सकल विद्याधराय सकल शत्रुक्षोभाय सकलैश्वर्य प्रदाय ह्सौँ फट् स्वाहा ॥

               

[Salutations to Lord Śrī Aṣṭamukha Gaṇḍabheruṇḍa Nṛsiṃha, in the form of the horse faced Lord Ādihayagrīva, who tears apart all the infatuations and attachments of His sincere devotees. May the Lord grant us the knowledge contained in all the sacred scriptures such as the Vedas and all other granthas and destroy all our enemies, internal and external and grant us all types of material and spiritual wealth in abundance and be our Protector at all times.

 

The bīja "hsaum̐ (ह्सौँ)" consists of the letter ‘h’, which indicates the sun or the solar energy or light. It also refers to ākāśa or ether. It is indicative of the life sustaining breath or prāṇa. Further, the letter 's' refers to the lunar energy, Lord Viṣṇu and the air element. It is indicative of time. The letter ‘au’ refers to receiving the grace, fulfillment of desires and fruition of one’s practice. Lastly, the letter ‘m̐’ is the nāda-bindu and represents the culmination and fulfillment of all wishes.

 

  Overall, the bīja ‘hsaum̐’, inculcates the knowledge of the Super-consciousness in its both static and dynamic aspects within us. We therefore become a repository of all that there is to know. Meaning, we get to the state of experiencing the consciousness Itself, gaining (e) authority and excellence in all aspects and transcending the states of space (h) and time (s).

 

The Astra bīja (seed) mantra “phaṭ (फट्)” signifies destruction of all evil and misery.

 

The Vahnisundarī bīja (seed) mantra “svāhā (स्वाहा)” represents complete submission and surrender to the Divine.]

 

  1. Varāha (वराह) -

 

om̐ namo bhagavate aṣṭamukha gaṇḍabheruṇḍa ādi varāhāya aṣṭadāridrya dhvaṃsāya aṣṭaiśvarya pradāya aṣṭaputra pradāya akhilaiśvarya pradāya hum̐ phaṭ svāhā

ॐ नमो भगवते अष्टमुख गण्डभेरुण्ड आदि वराहाय अष्टदारिद्र्य ध्वंसाय अष्टैश्वर्य प्रदाय अष्टपुत्र प्रदाय अखिलैश्वर्य प्रदाय हुँ फट् स्वाहा ॥

 

[Salutations to Lord Śrī Aṣṭamukha Gaṇḍabheruṇḍa Nṛsiṃha, in the form of the boar faced Lord Ādivarāha, who tears apart all the eight types of poverty (aṣṭadāridrya) and grants all the eight types of wealth and also eight children and every other wealth that we may seek.

 

The Kavaca bīja (seed) mantra “hum̐ (हुँ)” invokes protection from all harmful entities inimical to us. In the context of this mantra, it is for spiritual and material desires. Hum̐ (हुँ) consists of – ‘h’ => Brahman/śiva, ‘u’ => destruction of all fear and stillness within, ‘m̐’ => remove misery.

 

The Astra bīja (seed) mantra “phaṭ (फट्)” signifies destruction of all evil and misery.

 

The Vahnisundarī bīja (seed) mantra “svāhā (स्वाहा)” represents complete submission and surrender to the Divine.]

 

  1. Āñjaneya (आञ्जनेय) -

 

om̐ namo bhagavate aṣṭamukha gaṇḍabheruṇḍa mahādānavendrāya sarvagrahoccāṭanāya sakala rākṣasa saṃhāranāya sakala surāsura vanditāya sakalajīva nivāsa-sthitāya hrām̐ phaṭ svāhā

ॐ नमो भगवते अष्टमुख गण्डभेरुण्ड महादानवेन्द्राय सर्वग्रहोच्चाटनाय सकल राक्षस संहारनाय सकल सुरासुर वन्दिताय सकलजीव निवासस्थिताय ह्राँ फट् स्वाहा ॥

 

[Salutations to Lord Śrī Aṣṭamukha Gaṇḍabheruṇḍa Nṛsiṃha, in the form of the ape faced Lord Āñjaneya/Hanumān, who tears apart all the malevolent dānavas of celestial origin, removes the negative effects of the transit and placement of grahas (planets and heavenly bodies) as well as the malefic conditions inherited at the time of birth caused by the placement of grahas at per the birth chart. He destroys all the negative influences from evil-doers and rescues all His devotees including the celestial devas as needed. He resides in the heart and homes of all the sentient beings who look upon Him or the Lord. He is the ultimate rescuer of His sincere devotees.

 

The Śiva/Hara bīja (seed) mantra “hrām̐ (ह्राँ)” consists of - the letter ‘h’ representing Brahman/Śiva signifying auspiciousness, ‘r’ represents fire and desire, ‘ā’ representing massive power of attraction, expansion and assimilation, ‘’ is for removal of all miseries and facilitation of self-realization and ultimate liberation.

Overall, the bīja provides significant expansion of our consciousness and helps in overcoming all the obstacles to usher in auspiciousness and fulfillment.

 

The Astra bīja (seed) mantra “phaṭ (फट्)” signifies destruction of all evil and misery.

 

The Vahnisundarī bīja (seed) mantra “svāhā (स्वाहा)” represents complete submission and surrender to the Divine.]

 

  1. Garuḍa (गरुड) -

 

om̐ namo bhagavate aṣṭamukha gaṇḍabheruṇḍa ghorapakṣa mahāmāruta pakṣi garuḍāya aṣṭamahā sarvaviṣa-bhakṣaṇāya jarā-maraṇa varjitāya jagad-īśvarāya kṣim̐ phaṭ svāhā

ॐ नमो भगवते अष्टमुख गण्डभेरुण्ड घोरपक्ष महामारुत पक्षि गरुडाय अष्टमहा सर्वविषभक्षणाय जरामरण वर्जिताय जगदीश्वराय क्षिँ फट् स्वाहा ॥

               

[Salutations to Lord Śrī Aṣṭamukha Gaṇḍabheruṇḍa Nṛsiṃha, in the form of the terrifying and high-flying Lord Garuḍa, who absorbs all the eight types of vicious poisons and all other types of death inflicting substances and concoctions to prevent any harm to His sincere devotees. He removes all types of ailments including high fevers and medical conditions impairing our abilities to function normally. He is the Lord of the universe and hailed by all!

 

The Śiva/Hara bīja (seed) mantra “kṣim̐ (क्षिँ)” consists of - ‘kṣ’ which indicates Nṛsiṃha, denoting extreme aggression in offering protection. The letter - ‘kṣ’ is made of - ksignifying Kāma, denoting desires, wants and wishes. From a spiritual perspective, it denotes cit śakti or pure consciousness and ‘ṣsignifying māyā śakti, which is the cosmic virtual reality surrounding the consciousness and giving it the impression that it’s an independent being and also providing the cognitive faculties to recognize the Creation around it and fully masking the Absolute Truth, that is none other than the pure super-consciousness Itself and not the body or mind! Our lives are entirely within the realm of the dyads and triads manifested by Māyā. This bīja creates a fertile ground for the manifestation of our desires. The letter ‘i’ represents Garjinī, the one who roars and also Indrāṇi devi, who represents the power to overcome jealousy, passion and wrath. The letter ‘’ denoting nāda-bindu, is for removal of all miseries and facilitation of self-realization and ultimate liberation.

Overall, the bīja provides significant expansion of our consciousness and helps in overcoming all the obstacles to usher in auspiciousness and fulfillment.

 

The Astra bīja (seed) mantra “phaṭ (फट्)” signifies destruction of all evil and misery.

 

The Vahnisundarī bīja (seed) mantra “svāhā (स्वाहा)” represents complete submission and surrender to the Divine.]

 

  1. Bhallūka (भल्लूक) -

 

om̐ namo bhagavate aṣṭamukha gaṇḍabheruṇḍa bhallūka mahārājāya bhaya-nivāraṇāya bhakti priyāya bhakta prasanna-mukhāya bhakta-mukha rañjitāya prom̐ phaṭ svāhā

ॐ नमो भगवते अष्टमुख गण्डभेरुण्ड भल्लूक महाराजाय भयनिवारणाय भक्ति प्रियाय भक्त प्रसन्नमुखाय भक्तमुख रञ्जिताय प्रोँ फट् स्वाहा ॥

 

[Salutations to Lord Śrī Aṣṭamukha Gaṇḍabheruṇḍa Nṛsiṃha, in the form of the bear faced Lord Bhallūka/Jāmbavanta, the immortal King of all bears and son of Lord Brahma. Salutations to Him, who removes all the fears of His sincere devotees and brings a cheer in their faces by showering His grace by means of granting abundance and auspiciousness.

 

A variation of the prāṇa bīja (seed) mantra “prom̐ (प्रोँ)” consists of - ‘p’ => meaning Kaparddī, denoting braiding or knotting or tying up, ‘r’ => meaning fire and drive within us, o => indicates Vyāpaka, meaning dissipation, ‘’ => is for removal of all miseries and facilitation of self-realization and ultimate liberation.

This bīja ties up and then tears apart all our stubborn karma and impediments wherever present to prevent them from stalling our progress. The negative influences are rendered lifeless.

 

The Astra bīja (seed) mantra “phaṭ (फट्)” signifies destruction of all evil and misery.

 

The Vahnisundarī bīja (seed) mantra “svāhā (स्वाहा)” represents complete submission and surrender to the Divine.]

 

11. Ṣaḍāṅga nyāsaḥ (षडाङ्गन्यासः) -

S.no.

IAST

Devanāgari

Procedure

1

om̐ grām̐ – hṛdayāya namaḥ ।

ॐ ग्राँ  – हृदयाय नम: ।

Open index, middle and ring fingers of the right hand and place them on the heart chakra.

2

om̐ grīm̐ - śirase svāhā ।

ॐ ग्रीँ - शिरसे स्वाहा ।

Open middle and ring fingers of the right hand and touch the top of the head.

3

om̐ grūm̐ - śikhāyai vaṣaṭ ।

ॐ ग्रूँ - शिखायै वषट् ।

Open the right thumb and touch the back of the head. This is the point where there is a tuft of hair.

4

om̐ graim̐ - kavacāya huṃ ।

ॐ ग्रैँ - कवचाय हुं ।

Cross both the hands and touch both shoulders with the palms.

5

om̐ graum̐ - netratrayāya vauṣaṭ ।

ॐ ग्रौँ - नेत्रत्रयाय वौषट् ।

Touch the eyes with the right index and ring fingers, with the middle finger touching the ājña cakra.

6

om̐ graḥ - astrāya phaṭ ।

ॐ ग्रः - अस्त्राय फट् ।

Open up the left palm and strike it three times with index and middle fingers of the right hand.

7

iti ṣaḍaṅga nyāsaḥ

इति षडङ्ग न्यासः ॥

Thus ends the six-part Ṣaḍāṅga nyāsa.

 

bhūr-bhuva-ssuvarom-iti digvimokaḥ

भूर्भुवस्सुवरोम् इति दिग्विमोकः

 

Meaning: May the directions get unlocked to allow ourselves to experience the grace from all the triads of the three realms.

 

12. Dhyānam (ध्यानम् ) -

 

vajratuṇḍaṃ vajranakhaṃ dviśīrṣaṃ bhīmavikramaṃ

jvālā karālavadanaṃ trinetraṃ śatrunāśanaṃ

brahmāṇḍavyāpta vapuṣaṃ samāstra karamaṇḍalaṃ

śaṅkha cakrāsi musalaṃ nānāheti samujjvalaṃ

anekakoṭi śarabhān bhakṣa yantaṃ muhūrmuhuḥ

evaṃ dhyāyet sadāviṣṇuṃ gaṇḍabheruṇḍa rūpiṇaṃ 1

वज्रतुण्डं वज्रनखं द्विशीर्षं भीमविक्रमं ।

ज्वाला करालवदनं त्रिनेत्रं शत्रुनाशनं ।

ब्रह्माण्डव्याप्त वपुषं समास्त्र करमण्डलं ।

शङ्ख चक्रासि मुसलं नानाहेति समुज्ज्वलं ।

अनेककोटि शरभान् भक्ष यन्तं मुहूर्मुहुः ।

एवं ध्यायेत् सदाविष्णुं गण्डभेरुण्ड रूपिणं ॥ १ ॥

 

vande'haṃ krūra-ghora-prabalatara-mahāgaṇḍabheruṇḍa-siṃha-

vyāghr-āśva-kroḍaśākhā-mṛgavara-khagarāḍ-bhallukādy-aṣṭavaktram

dvātriṃśat-koṭi-bāhuṃ hala-musala-gadā-śaṅkha-cakrādi-hetīḥ

bibhrāṇaṃ bhīma-daṃṣṭraṃ śarabha-khaga-gajān bhakṣayantaṃ nṛsiṃham 2

वन्देऽहं क्रूरघोरप्रबलतरमहागण्डभेरुण्डसिंह-

व्याघ्राश्वक्रोड शाखामृग वरखगराड्भल्लुकाद्यष्टवक्त्रम् ।

द्वात्रिंशत्कोटिबाहुं हलमुसलगदाशङ्खचक्रादिहेतीः

बिभ्राणं भीमदंष्ट्रं शरभखगगजान् भक्षयन्तं नृसिंहम् ॥ २ ॥

 

  1. Pañcapū (पञ्चपूजा) -

S.no.

IAST

Devanāgari

Procedure

1

lam̐ pṛthvyātmane gandham kalpayāmi namaḥ ।

लँ पृथ्व्यात्मने गन्धम् कल्पयामि नमः

Hold the lower tip of the bottom phalange of the little fingers of both hands with the upper tip of the thumbs.

2

ham̐ ākāśātmane puṣpam kalpayāmi namaḥ ।

हँ आकाशात्मने पुष्पम् कल्पयामि नमः ।

Hold the lower tip of the bottom phalange of the thumbs of both hands with the upper tip of the index fingers.

3

yam̐ vāyvyātmane dhūpam kalpayāmi namaḥ ।

यँ वाय्व्यात्मने धूपम् कल्पयामि नमः

Hold the lower tip of the bottom phalange of the index fingers of both hands with the upper tip of the thumbs.

4

ram̐ vahnyātmane dīpam kalpayāmi namaḥ ।

रँ वह्न्यात्मने दीपम् कल्पयामि नमः ।

Hold the lower tip of the bottom phalange of the middle fingers of both hands with the upper tip of the thumbs.

5

vam̐ amṛtātmane naivedyam kalpayāmi namaḥ ।

वँ अमृतात्मने नैवेद्यम् कल्पयामि नमः ।

Hold the lower tip of the bottom phalange of the ring fingers of both hands with the upper tip of the thumbs.

6

sam̐ sarvātmane karpūramiśrita tāmbūlādi sarvopacārān kalpayāmi namaḥ ।

सँ सर्वात्मने कर्पूरमिश्रित ताम्बूलादि सर्वोपचारान् कल्पयामि नमः ।

Hold the fingers of each palm in a folded manner with the tips of the fingers of both hands touching each other and the thumbs facing the heart, in a Namaste position.

7

Iti Pañcapūjā

इति पञ्चपूजा

Thus ends the Pañcapūjā.

 

14. Samarpaṇam (समर्पणम्) –

 

guhyādi guhya goptvātvam gṛhaṇāsmat kṛtaṃ japaṃ
siddhirbhavatu me deva tvat prasadān mayī sthirā

गुह्यादि गुह्य गोप्त्वात्वम् गृहणास्मत् कृतं जपं ।

सिद्धिर्भवतु मे देव त्वत् प्रसदान् मयी स्थिरा

 

Meaning: O Lord, you are the most hidden secret of all secrets. May these mantra japa counts performed by me, be offered to you in totality. Our prayers and hope, are that your grace shall remain with us always.

 

  1. Puraścaraṇa (पुरश्चरण) -

Japa

100,000

Homa

10,000

Tarpaṇa

1,000

Mārjana

100

Bhojana

10