Atha Śrī Dvyakṣara Vighneśa Gaṇanāyaka Mahāmantraḥ (अथ श्री द्व्यक्षर विघ्नेश गणनायक महामन्त्रः) :-
Source :- Mantra Koṣa.
Purpose :- To attain knowledge of the Divine, Spiritual wealth and accomplishment of all desires, material and spiritual. Removal of all obstacles in our progress and ushering in auspiciousness.
Introduction :- Śrī Gaṇapati is verily the eternal singular reality – Brahman Itself. He bestows spiritual knowledge, removes all obstacles in our progress and dispels all ignorance to help us expand our consciousness to its highest level. This one lettered mantra is also His seed bīja mantra, which also represents the Gāyatrī mātṛkā śakti, enhances the faculties of discernment, assimilation of knowledge and progress on material and spiritual fronts. The sincere devotees of Lord Gaṇeśa will experience great comforts and well-being in their lives and He is adored and duly worshipped before the start of any new beginnings. Śrī Vighneśa Gaṇanāyaka is invoked to remove all obstacles in our progress thereby heralding auspiciousness.
1. Viniyogaḥ (विनियोगः) :-
asya kṣipraprasāda gaṇapati mantrasya ।
gaṇaka ṛṣiḥ ।
virāṭ chandaḥ ।
vighna gaṇeśa devatā ।
gam̐ bījaṃ ।
āya śaktiḥ ।
sarvābhīṣṭa siddhyarthe jape viniyogaḥ ॥
अस्य क्षिप्रप्रसाद गणपति मन्त्रस्य ।
गणक ऋषिः ।
विराट् छन्दः ।
विघ्न गणेश देवता ।
गँ बीजं ।
आय शक्तिः ।
सर्वाभीष्ट सिद्ध्यर्थे जपे विनियोगः ॥
Meaning:- This prayer/mantra japa is to invoke Śrī Vighneśa Gaṇanāyaka also known as Kṣipraprasāda Gaṇapati and perform His mantra japa to obtain His complete grace in all aspects, and to obtain the four puruṣārtha-s – dharma (justice, law), artha (wealth), kāma (desires) and mokṣa (liberation) and all desires that one may seek from the Divine. The sage (ṛṣiḥ) is the obstacle remover Lord Gaṇaka, the meter (chandas) for the mantra is Virāṭ and the deity is Śrī Vighna Gaṇeśa. The seed (bīja) mantra is ‘gam̐’ and the power (śakti) to invoke the mantra is ‘āya’.
2. Ṛṣyādi nyāsa ( ऋष्यादि न्यास ) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
Gaṇaka ṛṣaye namaḥ śirasi |
गणक ऋषये नमः शिरसि |
Open the right palm and touch the top of the forehead with the ring and thumb fingers joined at the top. |
2 |
Virāṭ chandase namaḥ mukhe |
विराट् छन्दसे नमः मुखे |
Now touch the lips of the mouth with the above mudrā. |
3 |
Śrī Vighna Gaṇeśa devatāyai namaḥ hṛdi |
श्री विघ्नेश गणनायक देवतायै नमः हृदि |
Touch the heart with the right palm. |
4 |
gam̐ bījāya namaḥ guhye |
गँ बीजाय नमः गुह्ये |
Touch the genitalia with the right ring finger and thumb joined together. |
5 |
āya śaktaye namaḥ pādayoḥ |
आय शक्तये नमः पादयोः |
Touch the feet with the right ring finger and thumb joined together. |
6 |
sarvābhīṣṭa siddhaye jape viniyogāya namaḥ sarvāṅge |
सर्वाभीष्ट सिद्धये जपे विनियोगाय नमः सर्वाङ्गे |
Run both the palms all over the body. |
7 |
iti ṛṣyādi nyāsaḥ |
इति ऋष्यादि न्यासः |
|
3. Karanyāsaḥ (करन्यासः) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
gām̐ aṅguṣṭhābhyāṃ namaḥ |
गाँ अङ्गुष्ठाभ्यां नमः |
Use both the index fingers and run them on both the thumbs. |
2 |
gīm̐ tarjanībhyāṃ namaḥ |
गीँ तर्जनीभ्यां नमः |
Use both the thumbs and run them on both the index fingers. |
3 |
gūm̐ madhyamābhyāṃ namaḥ |
गूँ मध्यमाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the middle fingers. |
4 |
gaim̐ anāmikābhyāṃ namaḥ |
गैँ अनामिकाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the ring fingers. |
5 |
gaum̐ kaniṣṭhikābhyāṃ namaḥ |
गौँ कनिष्ठिकाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the little fingers. |
6 |
gaḥ karatalakarapṛṣṭhābhyāṃ namaḥ |
गः करतलकरपृष्ठाभ्यां नमः |
Open both the palms; run the opened palms of the right hand on the front and back sides of the left palm and repeat the same for the other palm. |
7 |
iti kara nyāsaḥ |
इति कर न्यासः |
|
4. Aṅganyāsaḥ (अङ्गन्यासः) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
gām̐ hṛdayāya namaḥ |
गाँ हृदयाय नमः |
Open index, middle and ring fingers of the right hand and place them on the heart chakra. |
2 |
gīm̐ śirase svāhā |
गीँ शिरसे स्वाहा |
Open middle and ring fingers of the right hand and touch the top of the forehead. |
3 |
gūm̐ śikhāyai vaṣaṭ |
गूँ शिखायै वषट् |
Open the right thumb and touch the back of the head. This is the point where the tuft of hair, is kept. |
4 |
gaim̐ kavacāya hum̐ |
गैँ कवचाय हुँ |
Cross both the hands and run the fully opened palms from shoulders to finger tips. |
5 |
gaum̐ netratrayāya vauṣaṭ |
गौँ नेत्रत्रयाय वौषट् |
Touch the eyes with the right index and ring fingers, with the middle finger touching the ājña cakra. |
6 |
gaḥ astrāya phaṭ |
गः अस्त्राय फट् |
Open up the left palm and strike it three times with index and middle fingers of the right hand. |
7 |
iti ṣaḍaṅga nyāsaḥ |
इति षडङ्ग न्यासः |
|
bhūr-bhuva-ssuvarom-iti digbandhaḥ ॥
भूर्भुवस्सुवरोमिति दिग्बन्धः॥
(May all the directions be bound and no interferences come from any direction.)
5. Dhyānaṃ (ध्यानं) :-
amṛtāmbhodhimadhye tu vārije kuṅkumaprabhe ṛtu saṅkhya dalopete cintayed gaṇanāyakam ।
pāśāṅkuśadharaṃ devaṃ javākusumasannibhaṃ vāmapārśvagatāṃ devīmāliṅgantaṃ sulocanam ।
suvarṇa caṣakaṃ śubhraṃ madhunā pūritaṃ sadā pibantīṃ vāmahastena yoginīṃ madamohitām ।
raktavarṇāṃ mahādevīmāliṅgantīṃ sumadhyamāṃ bāhunaikena vighneśaṃ mattaṃ raktavilocanam ॥
अमृताम्भोधिमध्ये तु वारिजे कुङ्कुमप्रभे ऋतु सङ्ख्य दलोपेते चिन्तयेद् गणनायकम् ।
पाशाङ्कुशधरं देवं जवाकुसुमसन्निभं वामपार्श्वगतां देवीमालिङ्गन्तं सुलोचनम् ।
सुवर्ण चषकं शुभ्रं मधुना पूरितं सदा पिबन्तीं वामहस्तेन योगिनीं मदमोहिताम् ।
रक्तवर्णां महादेवीमालिङ्गन्तीं सुमध्यमां बाहुनैकेन विघ्नेशं मत्तं रक्तविलोचनम् ॥
Meaning: Salutations to the Divine Lord Vighneśa, the remover and lord of all obstacles, blood-red in complexion, seated on a four petalled red lotus in an ocean of nectar. He appears bearing a noose and an elephant goad on His upper set of arms, a golden wine glass filled with spiritous liquor in His right lower arm and hugging His beautiful eyed, red complexioned consort with his left lower arm. He is fully intoxicated with His eyes turned red and set in an amorous disposition.
The red complexion indicates opulence and rajasic (royal) pursuits, fulfilling all desires of the devotees, especially the material needs. The noose – pāśa, is for drawing the deluded beings referred to as paśus back to their own true reality and away from the cosmic illusion of māyā, which supplants the ego and an individual identity within us. The elephant goad Aṅkuśa, represents the driving away of stubborn karma that binds us to the worldly existence and the eternal cycle of life and death, cause and effects of the material reality. The golden wine glass and intoxication, as well as His presence in a four petalled lotus (Mūlādhāra or root cakra), indicate His disposition towards the Rajasic guṇa and the fulfillment of all material desires of His sincere devotees. On a spiritual plane, the amṛta/nectar refers to the cerebral fluid that emanates from the pineal gland generating immense pleasure and bliss as it trickles down to the entire body.
6. Pañcapūjā (पञ्चपूजा) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
lam̐ - pṛthivyātmikāyai gandhaṁ samarpayāmi
|
लँ - पृथिव्यात्मिकायै गन्धं समर्पयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the little fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
2 |
ham̐ - ākāśātmikāyai puṣpaiḥ pūjayāmi
|
हँ - आकाशात्मिकायै पुष्पैः पूजयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the thumbs of both hands with the upper tip/nails of the index fingers, with the back of the hand facing us. |
3 |
yam̐ - vāyvātmikāyai dhūpamāghrāpayāmi
|
यँ - वाय्वात्मिकायै धूपमाघ्रापयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the index fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
4 |
ram̐ - agnyātmikāyai dīpaṁ darśayāmi
|
रँ - अग्न्यात्मिकायै दीपं दर्शयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the middle fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
5 |
vam̐ - amṛtātmikāyai amṛtaṁ mahānaivedyaṁ nivedayāmi
|
वँ - अमृतात्मिकायै अमृतं महानैवेद्यं निवेदयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the ring fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
6 |
sam̐ - sarvātmikāyai sarvopacāra pūjām samarpayāmi
|
सँ - सर्वात्मिकायै सर्वोपचार पूजाम् समर्पयामि
|
Hold the fingers of each palm in a folded manner with the tips of each fingers of both hands touching each other and the thumbs facing the heart, in a Namaste position. |
7. Japamālā mantraṃ (जपमाला मन्त्रं) :- Recite the below mantra once, to pray to the japa māla and invoke the blessings for a fruitful japa.
om̐ māṃ māle mahāmāye sarvamantra svarūpiṇi ।
caturvarga stvayinyasta stasmānye siddhidā bhava ॥
ॐ मां माले महामाये सर्वमन्त्र स्वरूपिणि ।
चतुर्वर्ग स्त्वयिन्यस्त स्तस्मान्ये सिद्धिदा भव॥
8. Guru Mantra (गुरु मन्त्र) :- Recite the following guru mantra once, to seek the blessings of all gurus and the Guru.
om̐ hrīm̐ siddhaguro prasīda hrīm̐ om̐
ॐ ह्रीँ सिद्धगुरो प्रसीद ह्रीँ ॐ ।
9. Atha Śrī Dvyakṣara Vighneśa gaṇanāyaka Mahā Mantraḥ (अथ श्री द्व्यक्षर विघ्नेश गणनायकमहामन्त्रः) -
The 2 lettered mantra of Śrī Vighneśa gaṇanāyaka is -
hrīm̐ gam̐ ।
ह्रीँ गँ ।
Meaning:
The Mahāmāyā bīja (seed) mantra hrīm̐ (ह्रीँ) represents the power of Creation, Preservation and Destruction. Elevation in society and high positions of power are also indicated. The power to gain, in the context of this main mantra, is knowledge that can be used for attaining any desires and ultimately gain liberation. The bīja hrīm̐ consists of – ‘h’ meaning Brahman/Śiva, ‘r’ meaning fire and drive within us, ‘ī’ meaning energy and the source of all power that helps us ascend, ‘m̐’ is for removal of all miseries and facilitation of self-realization and ultimate liberation.
The Gaṇeśa (seed) mantra gam̐ (गँ ) represents removal of all obstacles and bestowal of complete success, prosperity and auspiciousness in all aspects. The bīja consists of – ‘ga’ indicating Lord Gaṇeśa, the remover of all obstacles and Vindu ‘m̐’ indicating Duḥkhaharaṇa or removal of all miseries.
10. Aṅganyāsaḥ (अङ्गन्यासः)
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
gām̐ hṛdayāya namaḥ |
गाँ हृदयाय नमः |
Open index, middle and ring fingers of the right hand and place them on the heart chakra. |
2 |
gīm̐ śirase svāhā |
गीँ शिरसे स्वाहा |
Open middle and ring fingers of the right hand and touch the top of the forehead. |
3 |
gūm̐ śikhāyai vaṣaṭ |
गूँ शिखायै वषट् |
Open the right thumb and touch the back of the head. This is the point where the tuft of hair, is kept. |
4 |
gaim̐ kavacāya hum̐ |
गैँ कवचाय हुँ |
Cross both the hands and run the fully opened palms from shoulders to finger tips. |
5 |
gaum̐ netratrayāya vauṣaṭ |
गौँ नेत्रत्रयाय वौषट् |
Touch the eyes with the right index and ring fingers, with the middle finger touching the ājña cakra. |
6 |
gaḥ astrāya phaṭ |
गः अस्त्राय फट् |
Open up the left palm and strike it three times with index and middle fingers of the right hand. |
7 |
iti ṣaḍaṅga nyāsaḥ |
इति षडङ्ग न्यासः |
|
bhūr-bhuva-ssuvarom-iti digvimokaḥ ॥
भूर्भुवस्सुवरोमिति दिग्विमोकः॥
11. dhyānaṃ (ध्यानं) :-
amṛtāmbhodhimadhye tu vārije kuṅkumaprabhe ṛtu saṅkhya dalopete cintayed gaṇanāyakam ।
pāśāṅkuśadharaṃ devaṃ javākusumasannibhaṃ vāmapārśvagatāṃ devīmāliṅgantaṃ sulocanam ।
suvarṇa caṣakaṃ śubhraṃ madhunā pūritaṃ sadā pibantīṃ vāmahastena yoginīṃ madamohitām ।
raktavarṇāṃ mahādevīmāliṅgantīṃ sumadhyamāṃ bāhunaikena vighneśaṃ mattaṃ raktavilocanam ॥
अमृताम्भोधिमध्ये तु वारिजे कुङ्कुमप्रभे ऋतु सङ्ख्य दलोपेते चिन्तयेद् गणनायकम् ।
पाशाङ्कुशधरं देवं जवाकुसुमसन्निभं वामपार्श्वगतां देवीमालिङ्गन्तं सुलोचनम् ।
सुवर्ण चषकं शुभ्रं मधुना पूरितं सदा पिबन्तीं वामहस्तेन योगिनीं मदमोहिताम् ।
रक्तवर्णां महादेवीमालिङ्गन्तीं सुमध्यमां बाहुनैकेन विघ्नेशं मत्तं रक्तविलोचनम् ॥
12. Pañcapūjā (पञ्चपूजा) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
lam̐ - pṛthivyātmikāyai gandhaṁ samarpayāmi
|
लँ - पृथिव्यात्मिकायै गन्धं समर्पयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the little fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
2 |
ham̐ - ākāśātmikāyai puṣpaiḥ pūjayāmi
|
हँ - आकाशात्मिकायै पुष्पैः पूजयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the thumbs of both hands with the upper tip/nails of the index fingers, with the back of the hand facing us. |
3 |
yam̐ - vāyvātmikāyai dhūpamāghrāpayāmi
|
यँ - वाय्वात्मिकायै धूपमाघ्रापयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the index fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
4 |
ram̐ - agnyātmikāyai dīpaṁ darśayāmi
|
रँ - अग्न्यात्मिकायै दीपं दर्शयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the middle fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
5 |
vam̐ - amṛtātmikāyai amṛtaṁ mahānaivedyaṁ nivedayāmi |
|
वँ - अमृतात्मिकायै अमृतं महानैवेद्यं निवेदयामि।
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the ring fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
6 |
sam̐ - sarvātmikāyai sarvopacāra pūjām samarpayāmi
|
सँ - सर्वात्मिकायै सर्वोपचार पूजाम् समर्पयामि
|
Hold the fingers of each palm in a folded manner with the tips of each fingers of both hands touching each other and the thumbs facing the heart, in a Namaste position. |
13. Samarpaṇam (समर्पणम्) :- Take water in uttaraṇi (spoon) and by reciting the following śloka, offer the water to the earth.
guhyātiguhyagoptrā tvaṁ gṛhāṇāsmat-kṛtaṁ japam।
siddhirbhavatu me deva tvatprasādānmayi sthirā ॥
गुह्यातिगुह्यगोप्त्रा त्वं गृहाणास्मत्-कृतं जपम्।
सिद्धिर्भवतु मे देव त्वत्प्रसादान्मयि स्थिरा ॥
14. japānaṃtaraṃ mālāmantraṃ (जपानंतरं मालामन्त्रं) :-
Recite the below śloka and mantra, followed by placing the māla upon the top of the head and then place it back in the māla bag and conceal it. It should NOT be worn.
śloka॥ om̐ tvaṃ māle sarvadevānāṃ prītidā śubhadā bhava।
śubhaṃ kuruṣya me bhadre yaśo vīryaṃ ca dehime॥
श्लोक॥ ॐ त्वं माले सर्वदेवानां प्रीतिदा शुभदा भव।
शुभं कुरुष्य मे भद्रे यशो वीर्यं च देहिमे॥
mantra॥ om̐ hrīm̐ siddhyai namaḥ॥
मन्त्र॥ ॐ ह्रीँ सिद्ध्यै नमः॥
15. Puraścaraṇa (पुरश्चरण) :-
Japa |
100,000 |
Homa |
10,000 |
Tarpaṇa |
1,000 |
Mārjana |
100 |
Bhojana |
32 |
This article is written by Krishna Vallapareddy and can be contacted at Krishna@manblunder.com
RECENT COMMENTS
Khor Long
Divoras
Vidit
Aditya shukla
Divoras
View All Comments